Suppr超能文献

保护中的语言障碍:后果与解决方案。

Language barriers in conservation: consequences and solutions.

作者信息

Amano Tatsuya, Berdejo-Espinola Violeta

机构信息

School of the Environment, The University of Queensland, Brisbane, Queensland 4072, Australia; Centre for Biodiversity and Conservation Science, The University of Queensland, Brisbane, Queensland 4072, Australia.

School of the Environment, The University of Queensland, Brisbane, Queensland 4072, Australia; Centre for Biodiversity and Conservation Science, The University of Queensland, Brisbane, Queensland 4072, Australia.

出版信息

Trends Ecol Evol. 2025 Mar;40(3):273-285. doi: 10.1016/j.tree.2024.11.003. Epub 2024 Dec 20.

Abstract

Language barriers can severely hinder the advance of conservation science and its contribution to addressing the biodiversity crisis. We build a framework for understanding how language barriers can impede the evidence-based conservation of biodiversity in three ways: barriers to (i) the generation of evidence by non-native English speakers; (ii) the global synthesis of evidence scattered across different languages; and (iii) the application of English-language evidence to local decision making. We provide evidence, building on a growing body of literature, that quantifies the three consequences of language barriers in conservation. We also propose a checklist of solutions for reducing language barriers in conservation by addressing language disparities among scientists, promoting linguistic diversity in conservation, and making conservation science and its communication multilingual.

摘要

语言障碍会严重阻碍保护科学的发展及其对应对生物多样性危机的贡献。我们构建了一个框架,以理解语言障碍如何从三个方面阻碍基于证据的生物多样性保护:(i)非英语母语人士生成证据的障碍;(ii)全球范围内对分散在不同语言中的证据进行综合的障碍;(iii)将英语语言的证据应用于地方决策的障碍。我们基于越来越多的文献提供证据,量化了语言障碍在保护方面的三种后果。我们还提出了一份解决方案清单,通过解决科学家之间的语言差异、促进保护领域的语言多样性以及使保护科学及其传播实现多语言化,来减少保护中的语言障碍。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验