Lin Weihao, Yang Tingting, Zheng Guorui, Yang Yueran, Su Yongqi, Wang Ruiming
Philosophy and Social Science Laboratory of Reading and Development in Children and Adolescents, Ministry of Education, and Center for Studies of Psychological Application, School of Psychology, South China Normal University, 55 West Zhongshan Ave, Guangzhou, 510631, Guangdong, China.
The School of Mental Health and Psychological Sciences, Anhui Medical University, Hefei, China.
Mem Cognit. 2025 Jan 20. doi: 10.3758/s13421-025-01684-2.
The tip-of-the-pen (TOP) is a phenomenon in which individuals fail to completely retrieve the orthographic information of a known character, and mainly occurs in Mandarin (a non-alphabetic language in which the orthography is largely independent of the phonology). The present study examined whether and how long-term language experience and brief exposure to non-target language affected TOP rates in Mandarin handwriting. In Experiment 1, high and low proficiency Mandarin-English bilinguals completed a Mandarin character dictation task before and after watching a short English movie. The results revealed similar increases in TOP rates for both groups following the English movie. In Experiment 2, Cantonese-Mandarin bidialectals and native Mandarin speakers completed a protocol similar to Experiment 1, but the movie was replaced with a Cantonese movie. Notably, TOP rates significantly increased for bidialectals after the Cantonese movie, but the rates of incorrect responses increased for native speakers. These findings suggest that brief exposure to non-target language exerted a non-item-specific, global interference effect in written production, and also imply that the underlying mechanisms may be modulated by non-target language familiarity.
提笔忘字(TOP)是一种个体无法完全提取已知汉字正字法信息的现象,主要出现在汉语中(汉语是一种非字母语言,其正字法在很大程度上独立于语音)。本研究考察了长期语言经验和短暂接触非目标语言是否以及如何影响汉语书写中的提笔忘字率。在实验1中,高熟练度和低熟练度的汉英双语者在观看一部短英语电影前后完成了一项汉字听写任务。结果显示,两组在观看英语电影后提笔忘字率都有类似的增加。在实验2中,粤方言-普通话双语者和以普通话为母语者完成了与实验1类似的流程,但电影换成了粤语电影。值得注意的是,双语者在观看粤语电影后提笔忘字率显著增加,但母语者的错误反应率增加。这些发现表明,短暂接触非目标语言在书面表达中产生了非特定项目的全局干扰效应,也意味着潜在机制可能受到非目标语言熟悉度的调节。