Dudău Diana Paula, Chitez Madalina, Sava Florin Alin
Department of Psychology and Psychotherapy, Faculty of Psychology, Titu Maiorescu University, Bucharest, Romania.
Education Research Unit, National Center for Policy and Evaluation in Education, Bucharest, Romania.
Front Psychol. 2025 Jan 20;15:1514795. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1514795. eCollection 2024.
Despite growing global interest in the emotional dimensions of academic writing, Romanian academic discourse remains underexplored, particularly in multilingual contexts. This study addresses this gap by analyzing a bilingual corpus of texts written in Romanian (L1) and English (L2) across various disciplines and genres. It aims to uncover emotional dimensions conveyed through linguistic markers, exploring how language, culture, and academic context shape students' writing styles. Romania's historical and social emphasis on formality, hierarchy, and indirectness in communication serves as a backdrop for examining these dynamics.
A corpus-based approach was adopted, utilizing the Linguistic Inquiry and Word Count 2015 (LIWC2015) tool to analyze linguistic and emotional markers. The bilingual ROGER corpus, containing texts from nine Romanian universities spanning multiple disciplines and genres, served as the dataset. Advanced data analysis techniques included supervised machine learning for language classification, network analysis to explore interactions among linguistic features, and cluster analysis to detect discipline- and genre-specific linguistic patterns.
The findings reveal distinct emotional patterns between Romanian and English academic writing. Romanian texts exhibit a higher degree of formality and indirectness, while English texts reflect greater assertiveness and personal engagement. Additionally, the Romanian corpus demonstrates less linguistic cohesion and a broader range of writing styles. Genre- and discipline-specific trends also emerge, with English coursework and analytical writing, predominantly from social sciences, displaying more personal and emotional expression than research-focused texts. In contrast, the Romanian corpus, characterized by a third cluster, presents less clear-cut patterns: humanities texts span both emotionally expressive and neutral tones, while research and academic papers frequently exhibit an achievement-oriented or entrepreneurial style, though a significant subset also reflects a highly disengaged profile.
By integrating machine learning, network analysis, and automatic language analysis, this study offers a novel perspective on how language, genre, and discipline-specific conventions shape emotional expression in academic writing. The results suggest that the Romanian students' emotional personas in academic writing are influenced by all these factors, potentially shaped by the cultural norms of the second language, providing insights for teaching academic writing in multilingual settings.
尽管全球对学术写作的情感维度兴趣日增,但罗马尼亚学术话语仍未得到充分探索,尤其是在多语言背景下。本研究通过分析一个包含罗马尼亚语(母语)和英语(第二语言)的跨学科、跨体裁双语语料库来填补这一空白。其目的是揭示通过语言标记传达的情感维度,探究语言、文化和学术背景如何塑造学生的写作风格。罗马尼亚在历史和社会层面上强调交流中的正式性、等级制度和间接性,这为审视这些动态关系提供了背景。
采用基于语料库的方法,利用2015年语言调查与单词计数工具(LIWC2015)分析语言和情感标记。包含来自罗马尼亚九所大学的多学科、多体裁文本的双语ROGER语料库用作数据集。先进的数据分析技术包括用于语言分类的监督机器学习、探索语言特征之间相互作用的网络分析以及检测特定学科和体裁语言模式的聚类分析。
研究结果揭示了罗马尼亚语和英语学术写作之间不同的情感模式。罗马尼亚语文本表现出更高程度的正式性和间接性,而英语文本则反映出更强的自信和个人参与度。此外,罗马尼亚语料库的语言衔接性较差,写作风格范围更广。特定体裁和学科的趋势也显现出来,来自社会科学的英语课程作业和分析性写作比以研究为重点的文本表现出更多的个人情感表达。相比之下,以第三类为特征的罗马尼亚语料库呈现出不太清晰的模式:人文类文本涵盖情感表达和中性两种语调,而研究论文和学术论文经常表现出以成就为导向或具有创业风格,不过有相当一部分也反映出高度超脱的形象。
通过整合机器学习、网络分析和自动语言分析,本研究为语言、体裁和特定学科惯例如何塑造学术写作中的情感表达提供了新视角。结果表明,罗马尼亚学生在学术写作中的情感形象受所有这些因素影响,可能受到第二语言文化规范的塑造,为多语言环境下的学术写作教学提供了见解。