Berkanovic E
Am J Public Health. 1980 Dec;70(12):1273-6. doi: 10.2105/ajph.70.12.1273.
Data bearing on the effect of language of the interview on Hispanics' responses to a health survey in which no back-translation was undertaken reveal both lower reliabilities and lower bivariate correlations among Hispanics interviewed in Spanish than among Hispanics interviewed in English. An independent back-translation aimed at creating an English version of the questionnaire that was linguistically equivalent to the Spanish version indicated several instances in which the Spanish version was unidiomatic. Differences between the Spanish and English version in the idiomatic quality of the interview items, while not affecting meaning, appear to have affected the seriousness with which the interview situation was perceived. These perceptions, in turn, appear to have led to the response discrepancies observed.
关于访谈语言对西班牙裔人群健康调查回答的影响的数据显示,在未进行回译的情况下,接受西班牙语访谈的西班牙裔人群的信度较低,且双变量相关性也低于接受英语访谈的西班牙裔人群。一项旨在创建与西班牙语版本在语言上等效的英语问卷版本的独立回译表明,在几个例子中,西班牙语版本不符合习惯用法。访谈项目在习惯用法上的西班牙语和英语版本差异虽然不影响意思,但似乎影响了对访谈情境的重视程度。反过来,这些认知似乎导致了观察到的回答差异。