• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《儿童诊断访谈量表(DISC)》在波多黎各的西班牙语翻译及文化调适。

The Spanish translation and cultural adaptation of the Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC) in Puerto Rico.

作者信息

Bravo M, Woodbury-Fariña M, Canino G J, Rubio-Stipec M

机构信息

Department of Psychiatry, University of Puerto Rico, San Juan.

出版信息

Cult Med Psychiatry. 1993 Sep;17(3):329-44. doi: 10.1007/BF01380008.

DOI:10.1007/BF01380008
PMID:8269713
Abstract

This article illustrates a comprehensive cross-cultural adaptation model used to translate into Spanish and to culturally adapt the Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC). The process strived to identify similar phenomena to those identified by the original English version in a dissimilar context. To attain cross-cultural equivalency five important dimensions were addressed: semantic, technical, content, criterion and conceptual. To meet this challenge various steps were taken, including bilingual committee, back-translation, reliability and validity testing. The result is an instrument which could be used, not only in Puerto Rico, but also in other Spanish-speaking child and adolescent populations after appropriate cultural adaptations.

摘要

本文阐述了一个全面的跨文化适应模型,该模型用于将《儿童诊断访谈量表》(DISC)翻译成西班牙语并进行文化调适。该过程致力于在不同背景中识别与原始英文版所识别的相似现象。为实现跨文化等效性,探讨了五个重要维度:语义、技术、内容、标准和概念。为应对这一挑战,采取了各种步骤,包括成立双语委员会、回译、信度和效度测试。结果得到了一种工具,经过适当的文化调适后,该工具不仅可在波多黎各使用,也可用于其他讲西班牙语的儿童和青少年群体。

相似文献

1
The Spanish translation and cultural adaptation of the Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC) in Puerto Rico.《儿童诊断访谈量表(DISC)》在波多黎各的西班牙语翻译及文化调适。
Cult Med Psychiatry. 1993 Sep;17(3):329-44. doi: 10.1007/BF01380008.
2
A cross-cultural adaptation of a psychiatric epidemiologic instrument: the diagnostic interview schedule's adaptation in Puerto Rico.一种精神科流行病学工具的跨文化改编:《诊断访谈表》在波多黎各的改编
Cult Med Psychiatry. 1991 Mar;15(1):1-18. doi: 10.1007/BF00050825.
3
[The Diagnostic Interview Schedule in Spanish: its translation and adaptation in Puerto Rico].[西班牙语版诊断访谈表:其在波多黎各的翻译与改编]
Acta Psiquiatr Psicol Am Lat. 1987 Mar;33(1):27-42.
4
An Icelandic version of the Kiddie-SADS-PL: translation, cross-cultural adaptation and inter-rater reliability.《儿童版情感障碍和精神分裂症问卷(Kiddie-SADS-PL)冰岛语版:翻译、跨文化调适及评分者间信度》
Nord J Psychiatry. 2008;62(5):379-85. doi: 10.1080/08039480801984214.
5
Psychometric properties of parents and children as informants in child psychiatry epidemiology with the Spanish Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC.2).在儿童精神病学流行病学中,以父母和儿童作为信息提供者,使用西班牙儿童诊断访谈量表(DISC.2)的心理测量特性。
J Abnorm Child Psychol. 1994 Dec;22(6):703-20. doi: 10.1007/BF02171997.
6
The internal consistency and concurrent validity of a Spanish translation of the Child Behavior Checklist.儿童行为检查表西班牙语译本的内部一致性和同时效度。
J Abnorm Child Psychol. 1990 Aug;18(4):393-406. doi: 10.1007/BF00917642.
7
The Spanish Diagnostic Interview Schedule. Reliability and concordance with clinical diagnoses in Puerto Rico.西班牙诊断访谈表。在波多黎各的可靠性及与临床诊断的一致性。
Arch Gen Psychiatry. 1987 Aug;44(8):720-6. doi: 10.1001/archpsyc.1987.01800200046007.
8
Development of the Spanish-language version of the National Institute of Mental Health Diagnostic Interview Schedule.美国国立精神卫生研究所诊断访谈表西班牙语版本的开发。
Arch Gen Psychiatry. 1983 Nov;40(11):1183-8. doi: 10.1001/archpsyc.1983.01790100029003.
9
Psychometric properties of the Farsi translation of the Kiddie Schedule for Affective Disorders and Schizophrenia-Present and Lifetime Version.《儿童情感障碍和精神分裂症量表(目前及终生版)》波斯语翻译版的心理测量特性。
BMC Psychiatry. 2006 Mar 15;6:10. doi: 10.1186/1471-244X-6-10.
10
[Cross-cultural adaptation of the “barriers to incontinence care seeking questionnaire” in a elderly women population in an outpatient clinic.].["门诊老年女性人群中“寻求失禁护理障碍问卷”的跨文化适应性研究。"]
Rev Fac Cien Med Univ Nac Cordoba. 2019 Feb 27;76(1):3-10. doi: 10.31053/1853.0605.v76.n1.21088.

引用本文的文献

1
Examining the Effects of Family and Acculturative Stress on Mexican American Parents' Psychological Functioning as Predictors of Children's Anxiety and Depression: The Mediating Role of Family Cohesion.考察家庭和文化适应压力对墨西哥裔美国父母心理功能的影响,以此作为儿童焦虑和抑郁的预测因素:家庭凝聚力的中介作用。
Behav Sci (Basel). 2025 Aug 13;15(8):1098. doi: 10.3390/bs15081098.
2
The Development of Shyness from Late Childhood to Adolescence: A Longitudinal Study of Mexican-origin Youth.从童年晚期到青春期害羞心理的发展:对墨西哥裔青少年的纵向研究
Soc Psychol Personal Sci. 2023 Jan;14(1):13-25. doi: 10.1177/19485506211070674. Epub 2022 Feb 15.
3

本文引用的文献

1
The Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC-2.1) in Spanish: reliability in a Hispanic population.西班牙语版儿童诊断访谈量表(DISC - 2.1):西班牙裔人群中的信度
J Child Psychol Psychiatry. 1996 Feb;37(2):195-204. doi: 10.1111/j.1469-7610.1996.tb01391.x.
2
The Diagnostic Interview Schedule for Children-Revised Version (DISC-R): III. Concurrent criterion validity.儿童诊断访谈量表修订版(DISC-R):三、同时效度标准
J Am Acad Child Adolesc Psychiatry. 1993 May;32(3):658-65. doi: 10.1097/00004583-199305000-00025.
3
The Diagnostic Interview Schedule for Children-Revised Version (DISC-R): II. Test-retest reliability.
Translation, cultural adaptation, and psychometric properties of the Spanish version of the Combat Exposure Scale (CES-S) with U.S. military Spanish speaking Latino veterans living in the Caribbean: A cross-sectional preliminary data study.
西班牙语版战斗暴露量表(CES-S)在美国讲西班牙语的拉丁裔退伍军人中生活在加勒比地区的翻译、文化适应和心理测量特性:一项横断面初步数据研究。
Psychol Trauma. 2022 May;14(4):721-727. doi: 10.1037/tra0001099. Epub 2021 Aug 19.
4
The structure of adolescent temperament and associations with psychological functioning: A replication and extension of Snyder et al. (2015).青少年气质结构及其与心理功能的关系:对 Snyder 等人(2015 年)研究的复制和扩展。
J Pers Soc Psychol. 2021 Nov;121(5):e19-e39. doi: 10.1037/pspp0000380. Epub 2021 Feb 4.
5
The role of temperament in the onset of suicidal ideation and behaviors across adolescence: Findings from a 10-year longitudinal study of Mexican-origin youth.气质在青少年期自杀意念和行为发生中的作用:一项对墨西哥裔青少年进行的 10 年纵向研究结果。
J Pers Soc Psychol. 2022 Jan;122(1):171-186. doi: 10.1037/pspp0000382. Epub 2021 Feb 4.
6
Big five personality traits and common mental disorders within a hierarchical taxonomy of psychopathology: A longitudinal study of Mexican-origin youth.大五人格特质与精神病理学层级分类中的常见精神障碍:墨西哥裔青年的纵向研究。
J Abnorm Psychol. 2020 Nov;129(8):769-787. doi: 10.1037/abn0000633. Epub 2020 Sep 24.
7
A Framework for Translating an Evidence-Based Intervention from English to Spanish.将基于证据的干预措施从英语翻译成西班牙语的框架。
Hisp J Behav Sci. 2016 Feb;38(1):117-133. doi: 10.1177/0739986315612769. Epub 2015 Nov 9.
8
The role of effortful control in the development of ADHD, ODD, and CD symptoms.努力控制在 ADHD、ODD 和 CD 症状发展中的作用。
J Pers Soc Psychol. 2020 Jun;118(6):1226-1246. doi: 10.1037/pspp0000243. Epub 2019 Mar 28.
9
Evidence of concurrent and prospective associations between early maltreatment and ADHD through childhood and adolescence.早期虐待与 ADHD 在儿童期和青春期的并发和前瞻性关联的证据。
Soc Psychiatry Psychiatr Epidemiol. 2019 Jun;54(6):671-682. doi: 10.1007/s00127-019-01659-0. Epub 2019 Mar 22.
10
[Development and psychometric properties of the (EADA)].[(EADA)的开发与心理测量特性]
Interam J Psychol. 2008;42(2):218-227.
儿童诊断访谈量表修订版(DISC-R):二、重测信度
J Am Acad Child Adolesc Psychiatry. 1993 May;32(3):651-7. doi: 10.1097/00004583-199305000-00024.
4
Psychometric properties of parents and children as informants in child psychiatry epidemiology with the Spanish Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC.2).在儿童精神病学流行病学中,以父母和儿童作为信息提供者,使用西班牙儿童诊断访谈量表(DISC.2)的心理测量特性。
J Abnorm Child Psychol. 1994 Dec;22(6):703-20. doi: 10.1007/BF02171997.
5
Measuring nonspecific psychological distress and other dimensions of psychopathology. Further observations on the problem.测量非特异性心理困扰及精神病理学的其他维度。对该问题的进一步观察。
Arch Gen Psychiatry. 1981 Nov;38(11):1239-47. doi: 10.1001/archpsyc.1981.01780360055005.
6
Development and validation of a Vietnamese-language depression rating scale.越南语抑郁评定量表的编制与验证
Am J Psychiatry. 1982 Oct;139(10):1276-81. doi: 10.1176/ajp.139.10.1276.
7
A children's global assessment scale (CGAS).儿童总体评定量表(CGAS)。
Arch Gen Psychiatry. 1983 Nov;40(11):1228-31. doi: 10.1001/archpsyc.1983.01790100074010.
8
National Institute of Mental Health Diagnostic Interview Schedule. Its history, characteristics, and validity.美国国立精神卫生研究所诊断访谈表。其历史、特点及效度。
Arch Gen Psychiatry. 1981 Apr;38(4):381-9. doi: 10.1001/archpsyc.1981.01780290015001.
9
Age differences in the reliability of the psychiatric interview of the child.儿童精神科访谈可靠性的年龄差异。
Child Dev. 1985 Feb;56(1):265-75.
10
[The Diagnostic Interview Schedule in Spanish: its translation and adaptation in Puerto Rico].[西班牙语版诊断访谈表:其在波多黎各的翻译与改编]
Acta Psiquiatr Psicol Am Lat. 1987 Mar;33(1):27-42.