Suppr超能文献

女性与烟草:国际问题

Women and tobacco: international issues.

作者信息

Mackay J

机构信息

Asian Consultancy on Tobacco Control, Hong Kong.

出版信息

J Am Med Womens Assoc (1972). 1996 Jan-Apr;51(1-2):48-51.

PMID:8868549
Abstract

Most women live in the developing world, and of these, between 2% and 10% smoke cigarettes, although in some regions women more commonly chew tobacco. There can be no complacency about the lower level of tobacco use among women; it does not reflect health awareness, but rather social traditions and women's low economic resources. The number of women smokers will inevitably increase: the female population in developing countries will rise from the present 2.1 to 3.5 billion by 2025, women's spending power is increasing, the tobacco companies are targeting women, governments may be less aware of the harmfulness of smoking and are preoccupied with other health issues, and woman-specific health education and quitting programs are rare. Tobacco-related health problems have hitherto been masked by women's shorter life expectancy, but rural women who become sick from tobacco-related diseases have extremely limited access to health care. In addition, tobacco inflicts a particularly heavy economic burden on women in developing countries. Women's health organizations in Western countries have a special responsibility in addressing, reducing, and preventing further expansion of the global tobacco epidemic among women.

摘要

大多数女性生活在发展中国家,其中2%至10%的女性吸烟,不过在一些地区,女性更常嚼食烟草。对于女性较低的烟草使用率,我们不能掉以轻心;这并非反映了她们的健康意识,而是社会传统以及女性经济资源匮乏所致。女性吸烟者的数量必然会增加:到2025年,发展中国家的女性人口将从目前的21亿增至35亿,女性的消费能力在增强,烟草公司将目标对准女性,政府可能对吸烟的危害认识不足且忙于应对其他健康问题,而且针对女性的健康教育和戒烟项目很少。与烟草相关的健康问题迄今因女性较短的预期寿命而被掩盖,但因烟草相关疾病患病的农村女性获得医疗保健的机会极为有限。此外,烟草给发展中国家的女性造成了格外沉重的经济负担。西方国家的女性健康组织在应对、减少并防止全球烟草流行在女性中的进一步蔓延方面负有特殊责任。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验