Kestenberg J S, Buelte A
Int J Psychoanal Psychother. 1977;6:339-67.
This is the first in a series of papers about the relevance of infant therapy to the treatment of adults. A description of maternal and infantile movement patterns is used to substantiate our thesis that not only does the mother hold the child, but the child holds the mother. A good-enough holding environment is maintained when the mother's adult patterns of effort and shaping dovetail with the infant's inborn reflexes to make mutual holding possible. Mutual support enables mother and child attune in tension-flow rhythms (used for need satisfaction) and to adjust in shape-flow rhythms (used for intake and output). Attunement is the physical core of empathy, and adjustment is the cradle of trust. Empathy and trust between therapist and patient develop in a good-enough holding environment which is derived from mutual holding in early infancy. Not only does the therapist provide a holding environment for the patient, but the patient does his share to support the therapist in his aims.
这是关于婴儿治疗与成人治疗相关性系列论文中的第一篇。对母婴运动模式的描述用于证实我们的论点,即不仅母亲抱孩子,孩子也抱母亲。当母亲成人式的用力和塑形模式与婴儿的先天反射相契合,从而使相互拥抱成为可能时,就能维持一个足够好的抱持环境。相互支持使母婴能够在紧张-流动节奏(用于满足需求)中协调一致,并在形状-流动节奏(用于摄入和输出)中进行调整。协调一致是共情的身体核心,而调整是信任的摇篮。治疗师与患者之间的共情和信任在一个足够好的抱持环境中发展,这种环境源于婴儿早期的相互拥抱。不仅治疗师为患者提供抱持环境,患者也会尽自己的一份力量支持治疗师实现其目标。