Lidwell O M, Brock B, Shooter R A, Cooke E M, Thomas G E
J Hyg (Lond). 1975 Dec;75(3):445-74. doi: 10.1017/s0022172400024505.
Studies in a newly built hospital furnished with complete air conditioning where most of the patients are nursed in 6-bed rooms showed that the transfer of air from one patient room to another was very small, especially when there was substantial flow of air in a consistent direction between the patient rooms and the corridor, and that the direct transfer of airborne particles was even less. There was, however, no evidence of any reduction in the rates of nasal acquisition of Staphylococcus aureus compared with those to be found in naturally ventilated hospitals. The numbers of Staph. aureus found in the air of a given room that appeared to have originated from patient carriers in other rooms were many times greater than could be accounted for by direct airborne transfer. Although there was evidence that many carriers were not detected, detailed study showed that this excess transfer to the air of other rooms was genuine. It seems probable on the basis of investigations in this hospital and elsewhere that this excess transfer occurs indirectly, through dispersal from the clothing of the nursing and medical staff into the air of another room of strains with which their outer clothes have become contaminated while dealing with patients. Reduction in direct airborne transfer of micro-organisms from one room to another, whether by ventilation or other means, can only be of clinical advantage if transfer by other routes is, or can be made, less than that by the direct airborne route.
在一家新建的配备了完善空调系统的医院进行的研究显示,大多数患者在6人间病房接受护理,结果表明,空气从一个病房转移到另一个病房的量非常小,尤其是当病房与走廊之间有持续的大量定向气流时,而且空气传播颗粒的直接转移量甚至更小。然而,与自然通风医院相比,没有证据表明金黄色葡萄球菌经鼻腔感染的发生率有所降低。在一个给定房间的空气中发现的似乎源自其他房间患者携带者的金黄色葡萄球菌数量,比通过空气直接传播所能解释的数量要多很多倍。虽然有证据表明许多携带者未被检测到,但详细研究表明,这种向其他房间空气的过度转移是真实存在的。基于该医院及其他地方的调查,似乎很可能这种过度转移是间接发生的,是由于护理和医务人员的衣物在接触患者时被菌株污染,这些菌株随后散布到另一个房间的空气中。只有当微生物通过其他途径的转移量小于或能够小于通过空气直接传播的转移量时,减少微生物从一个房间到另一个房间的直接空气传播才具有临床益处。