• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语者的视觉单词识别:从第二语言到第一语言的语音启动

Visual word recognition in bilinguals: phonological priming from the second to the first language.

作者信息

Van Wijnendaele Ilse, Brysbaert Marc

机构信息

Department of Experimental Psychology, University of Leuven, Belgium.

出版信息

J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2002 Jun;28(3):616-27.

PMID:12075892
Abstract

In this study, the authors show that cross-lingual phonological priming is possible not only from the 1st language (L1) to the 2nd language (L2), but also from L2 to L1. In addition, both priming effects were found to have the same magnitude and to not be related to differences in word naming latencies between L1 and L2. The findings are further evidence against language-selective access models of bilingual word processing and are more in line with strong phonological models of visual word recognition than with the traditional dual-route models.

摘要

在本研究中,作者表明跨语言语音启动不仅可以从第一语言(L1)到第二语言(L2),而且也可以从L2到L1。此外,发现这两种启动效应具有相同的量级,并且与L1和L2之间单词命名潜伏期的差异无关。这些发现进一步证明了反对双语单词处理的语言选择性访问模型,并且更符合视觉单词识别的强语音模型,而不是传统的双通道模型。

相似文献

1
Visual word recognition in bilinguals: phonological priming from the second to the first language.双语者的视觉单词识别:从第二语言到第一语言的语音启动
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2002 Jun;28(3):616-27.
2
ERP measures of auditory word repetition and translation priming in bilinguals.双语者听觉单词重复与翻译启动的事件相关电位测量
Brain Res. 2006 Dec 13;1125(1):116-31. doi: 10.1016/j.brainres.2006.10.002. Epub 2006 Nov 20.
3
Translation and associative priming with cross-lingual pseudohomophones: evidence for nonselective phonological activation in bilinguals.跨语言假同音字的翻译与联想启动:双语者非选择性语音激活的证据
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2005 Nov;31(6):1340-59. doi: 10.1037/0278-7393.31.6.1340.
4
Language nonselective lexical access in bilingual toddlers.双语幼儿的非语言选择词汇通达。
J Exp Child Psychol. 2012 Dec;113(4):569-86. doi: 10.1016/j.jecp.2012.08.001. Epub 2012 Sep 11.
5
Visual word recognition by bilinguals in a sentence context: evidence for nonselective lexical access.双语者在句子语境中的视觉单词识别:非选择性词汇通达的证据。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2007 Jul;33(4):663-79. doi: 10.1037/0278-7393.33.4.663.
6
Visual word recognition in bilinguals: evidence from masked phonological priming.双语者的视觉单词识别:来自掩蔽语音启动的证据。
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 1999 Feb;25(1):137-48. doi: 10.1037//0096-1523.25.1.137.
7
Bilingual deep dysphasia.双语深度失语症
Cogn Neuropsychol. 2008 May;25(3):411-36. doi: 10.1080/02643290802057311.
8
A mouse with a roof? effects of phonological neighbors on processing of words in sentences in a non-native language.带有“屋顶”的老鼠?语音邻词对非母语句子中单词加工的影响。
Brain Lang. 2008 Feb;104(2):132-44. doi: 10.1016/j.bandl.2007.01.004. Epub 2007 Mar 27.
9
Knowledge of a second language influences auditory word recognition in the native language.第二语言知识会影响母语的听觉单词识别。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2011 Jul;37(4):952-65. doi: 10.1037/a0023217.
10
Are phonological representations in bilinguals language specific? An ERP study on interlingual homophones.双语者的语音表征是否具有语言特异性?关于同音异义词的事件相关电位研究。
Psychophysiology. 2012 Apr;49(4):531-43. doi: 10.1111/j.1469-8986.2011.01333.x. Epub 2012 Jan 3.

引用本文的文献

1
Cross-language priming effects in bilingual novel metaphor processing.双语小说隐喻加工中的跨语言启动效应。
Sci Rep. 2025 Aug 22;15(1):30971. doi: 10.1038/s41598-025-16841-5.
2
Cross-language phonological activation in bilingual visual word recognition: A meta-analysis.双语视觉单词识别中的跨语言语音激活:一项元分析。
Psychon Bull Rev. 2025 Apr 11. doi: 10.3758/s13423-025-02692-8.
3
Masked Translation Priming Effects for Chinese-English-Japanese Triple Cognates in Lexical Decision Tasks.掩蔽翻译启动效应对词汇判断任务中汉英日三语同形词的影响。
J Psycholinguist Res. 2024 Jun 6;53(4):51. doi: 10.1007/s10936-024-10085-6.
4
Eye Movement Traces of Linguistic Knowledge in Native and Non-Native Reading.母语和非母语阅读中语言知识的眼动轨迹
Open Mind (Camb). 2023 Jun 5;7:179-196. doi: 10.1162/opmi_a_00084. eCollection 2023.
5
Are Translation Equivalents Always Activated When Bilinguals Perform a Task in One of Their Languages? Behavioral and ERP Evidence of the Role of the Task.双语者用其一种语言执行任务时,翻译对等词总会被激活吗?任务作用的行为及事件相关电位证据。
Brain Sci. 2023 Mar 2;13(3):432. doi: 10.3390/brainsci13030432.
6
A prime-masked ERP investigation on phonology in visual word processing among bilingual speakers of alphasyllabic and alphabetic orthographies.在表音文字和字母文字双语使用者的视觉文字处理中,进行掩蔽启动的 ERP 研究对语音的影响。
Sci Rep. 2022 Jun 14;12(1):9870. doi: 10.1038/s41598-022-13654-8.
7
Fuzzy Lexical Representations in Adult Second Language Speakers.成年第二语言学习者的模糊词汇表征
Front Psychol. 2021 Nov 19;12:732030. doi: 10.3389/fpsyg.2021.732030. eCollection 2021.
8
Costs and Benefits of Native Language Similarity for Non-native Word Learning.母语相似性对非母语词汇学习的成本与收益
Front Psychol. 2021 May 28;12:651506. doi: 10.3389/fpsyg.2021.651506. eCollection 2021.
9
Bilingual word recognition in deaf and hearing signers: Effects of proficiency and language dominance on cross-language activation.聋人和听力正常的手语使用者的双语词汇识别:熟练程度和语言优势对跨语言激活的影响。
Second Lang Res. 2014 Apr 1;30(2):251-271. doi: 10.1177/0267658313503467. Epub 2014 Apr 14.
10
Reading in English as a Foreign Language by Spanish Children With Dyslexia.西班牙诵读困难儿童的英语作为外语阅读情况
Front Psychol. 2020 Feb 14;11:19. doi: 10.3389/fpsyg.2020.00019. eCollection 2020.