• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

患者对药物使用相关风险的理解:欧盟委员会指南及其他风险量表的影响

Patients' understanding of risk associated with medication use: impact of European Commission guidelines and other risk scales.

作者信息

Berry Dianne C, Raynor D K, Knapp Peter, Bersellini Elisabetta

机构信息

Department of Psychology, University of Reading, Whiteknights, Reading, United Kingdom.

出版信息

Drug Saf. 2003;26(1):1-11. doi: 10.2165/00002018-200326010-00001.

DOI:10.2165/00002018-200326010-00001
PMID:12495359
Abstract

Patients want and need comprehensive and accurate information about their medicines so that they can participate in decisions about their healthcare. In particular, they require information about the likely risks and benefits that are associated with the different treatment options. However, to provide this information in a form that people can readily understand and use is a considerable challenge to healthcare professionals. One recent attempt to standardise the language of risk has been to produce sets of verbal descriptors that correspond to specific probability ranges, such as those outlined in the European Commission (EC) Pharmaceutical Committee guidelines in 1998 for describing the incidence of adverse effects. This paper provides an overview of a number of studies involving members of the general public, patients, and hospital doctors, that evaluated the utility of the EC guideline descriptors (very common, common, uncommon, rare, very rare). In all studies it was found that people significantly over-estimated the likelihood of adverse effects occurring, given specific verbal descriptors. This in turn resulted in significantly higher ratings of their perceived risks to health and significantly lower ratings of their likelihood of taking the medicine. Such problems of interpretation are not restricted to the EC guideline descriptors. Similar levels of misinterpretation have also been demonstrated with two other recently advocated risk scales (Calman's verbal descriptor scale and Barclay, Costigan and Davies' lottery scale). In conclusion, the challenge for risk communicators and for future research will be to produce a language of risk that is sufficiently flexible to take into account different perspectives, as well as changing circumstances and contexts of illness and its treatments. In the meantime, we urge the EC and other legislative bodies to stop recommending the use of specific verbal labels or phrases until there is a stronger evidence base to support their use.

摘要

患者希望并需要获得有关其药物的全面、准确信息,以便他们能够参与有关自身医疗保健的决策。特别是,他们需要了解与不同治疗方案相关的可能风险和益处的信息。然而,以人们能够轻松理解和使用的形式提供此类信息,对医疗保健专业人员来说是一项相当大的挑战。最近一项使风险语言标准化的尝试是制定一系列与特定概率范围相对应的口头描述词,例如欧盟委员会(EC)药品委员会1998年指南中概述的用于描述不良反应发生率的那些描述词。本文概述了一些涉及普通公众、患者和医院医生的研究,这些研究评估了EC指南描述词(非常常见、常见、不常见、罕见、非常罕见)的效用。在所有研究中都发现,给定特定的口头描述词时,人们会显著高估不良反应发生的可能性。这反过来又导致他们对自身健康风险的感知评级显著更高,而对服药可能性的评级显著更低。这种解释问题并不局限于EC指南描述词。另外两种最近倡导的风险量表(卡尔曼口头描述词量表以及巴克利、科斯蒂根和戴维斯的彩票式量表)也显示出类似程度的误解。总之,风险沟通者和未来研究面临的挑战将是创造一种足够灵活的风险语言,以考虑不同的观点以及疾病及其治疗的不断变化的情况和背景。与此同时,我们敦促欧盟委员会和其他立法机构在有更有力的证据支持其使用之前,停止推荐使用特定的口头标签或短语。

相似文献

1
Patients' understanding of risk associated with medication use: impact of European Commission guidelines and other risk scales.患者对药物使用相关风险的理解:欧盟委员会指南及其他风险量表的影响
Drug Saf. 2003;26(1):1-11. doi: 10.2165/00002018-200326010-00001.
2
Comparison of two methods of presenting risk information to patients about the side effects of medicines.向患者介绍药物副作用风险信息的两种方法的比较。
Qual Saf Health Care. 2004 Jun;13(3):176-80. doi: 10.1136/qhc.13.3.176.
3
People's Understanding of Verbal Risk Descriptors in Patient Information Leaflets: A Cross-Sectional National Survey of 18- to 65-Year-Olds in England.人们对患者信息手册中言语风险描述符的理解:对英格兰18至65岁人群的全国性横断面调查。
Drug Saf. 2017 Aug;40(8):743-754. doi: 10.1007/s40264-017-0542-1.
4
Communicating the risk of side effects to patients: an evaluation of UK regulatory recommendations.向患者传达副作用风险:对英国监管建议的评估
Drug Saf. 2009;32(10):837-49. doi: 10.2165/11316570-000000000-00000.
5
Over the counter medicines and the need for immediate action: a further evaluation of European Commission recommended wordings for communicating risk.非处方药与立即采取行动的必要性:对欧盟委员会推荐的风险沟通措辞的进一步评估
Patient Educ Couns. 2004 May;53(2):129-34. doi: 10.1016/S0738-3991(03)00111-3.
6
Adequacy of patient information on adverse effects: an assessment of patient information leaflets in the UK.患者不良反应信息的充分性:对英国患者信息手册的评估。
Drug Saf. 2008;31(4):305-12. doi: 10.2165/00002018-200831040-00004.
7
Changes in Side Effect Risk Communication in Patient Information Leaflets over the Past Decade: Results of a Survey.过去十年患者信息单页中副作用风险沟通的变化:一项调查结果
Drug Saf. 2015 Aug;38(8):721-7. doi: 10.1007/s40264-015-0307-7.
8
Combined verbal and numerical expressions increase perceived risk of medicine side-effects: a randomized controlled trial of EMA recommendations.文字与数字表述相结合会增加对药物副作用的感知风险:一项关于欧洲药品管理局建议的随机对照试验
Health Expect. 2016 Apr;19(2):264-74. doi: 10.1111/hex.12344. Epub 2015 Jan 26.
9
Risk management frameworks for human health and environmental risks.人类健康与环境风险的风险管理框架。
J Toxicol Environ Health B Crit Rev. 2003 Nov-Dec;6(6):569-720. doi: 10.1080/10937400390208608.
10
Strengthening and rationalizing pharmacovigilance in the EU: where is Europe heading to? A review of the new EU legislation on pharmacovigilance.加强和合理化欧盟的药物警戒:欧洲将走向何方?对新的欧盟药物警戒立法的审查。
Drug Saf. 2011 Mar 1;34(3):187-97. doi: 10.2165/11586620-000000000-00000.

引用本文的文献

1
Developing questions to assess and measure patients' perceived survival benefit from adjuvant endocrine therapy in breast cancer: a mixed methods pilot study.开发评估和测量乳腺癌患者对辅助内分泌治疗的生存获益感知的问题:一项混合方法试点研究。
Clin Exp Med. 2024 Feb 14;24(1):36. doi: 10.1007/s10238-023-01261-4.
2
COVID-19 Patients' Medication Management during Transition of Care from Hospital to Virtual Care: A Cross-Sectional Survey and Audit.新冠疫情期间患者从医院护理过渡到虚拟护理时的用药管理:一项横断面调查与审计
Pharmacy (Basel). 2023 Sep 28;11(5):157. doi: 10.3390/pharmacy11050157.
3
Association between Risk Communication Format and Perceived Risk of Adverse Events after COVID-19 Vaccination among US Adults.

本文引用的文献

1
Explaining risks: turning numerical data into meaningful pictures.解释风险:将数值数据转化为有意义的图表。
BMJ. 2002 Apr 6;324(7341):827-30. doi: 10.1136/bmj.324.7341.827.
2
Provision of information about drug side-effects to patients.向患者提供有关药物副作用的信息。
Lancet. 2002 Mar 9;359(9309):853-4. doi: 10.1016/s0140-6736(02)07923-0.
3
Informed consent: moral necessity or illusion?知情同意:道德必需还是幻想?
美国成年人中新冠疫苗接种后风险沟通形式与不良事件感知风险之间的关联
Healthcare (Basel). 2023 Jan 29;11(3):380. doi: 10.3390/healthcare11030380.
4
Understanding factors that could influence patient acceptability of the use of the PINCER intervention in primary care: A qualitative exploration using the Theoretical Framework of Acceptability.理解可能影响患者接受初级保健中使用 PINCER 干预措施的因素:使用可接受性理论框架进行的定性探索。
PLoS One. 2022 Oct 14;17(10):e0275633. doi: 10.1371/journal.pone.0275633. eCollection 2022.
5
Comparing the Value of Data Visualization Methods for Communicating Harms in Clinical Trials.比较临床试验中危害沟通的数据可视化方法的价值。
Epidemiol Rev. 2022 Dec 21;44(1):55-66. doi: 10.1093/epirev/mxac005.
6
Positive Attribute Framing Increases COVID-19 Booster Vaccine Intention for Unfamiliar Vaccines.积极属性框架效应会增加对不熟悉疫苗的新冠加强针接种意愿。
Vaccines (Basel). 2022 Jun 16;10(6):962. doi: 10.3390/vaccines10060962.
7
The views of New Zealand general practitioners and patients on a proposed risk assessment and communication tool: a qualitative study using Normalisation Process Theory.新西兰全科医生和患者对一种拟议的风险评估与沟通工具的看法:一项运用规范化过程理论的定性研究
Implement Sci Commun. 2021 Feb 10;2(1):16. doi: 10.1186/s43058-021-00120-1.
8
Reducing Nicotine Without Misleading the Public: Descriptions of Cigarette Nicotine Level and Accuracy of Perceptions About Nicotine Content, Addictiveness, and Risk.减少尼古丁而不误导公众:香烟尼古丁含量的描述以及对尼古丁含量、成瘾性和风险的认知准确性。
Nicotine Tob Res. 2019 Dec 23;21(Suppl 1):S101-S107. doi: 10.1093/ntr/ntz161.
9
Verbal Descriptions Accompanying Numeric Information About the Risk: The Valence of Message and Linguistic Polarity.与风险数值信息相关的文字描述:信息的效价和语言极性。
J Psycholinguist Res. 2019 Dec;48(6):1429-1439. doi: 10.1007/s10936-019-09666-7.
10
Impact of Contraceptive Education on Knowledge and Decision Making: An Updated Systematic Review.避孕教育对知识和决策的影响:最新系统评价。
Am J Prev Med. 2018 Nov;55(5):703-715. doi: 10.1016/j.amepre.2018.07.012.
Qual Health Care. 2001 Sep;10 Suppl 1(Suppl 1):i29-33. doi: 10.1136/qhc.0100029...
4
Risks--listen and don't mislead.风险——倾听,不要误导。
Br J Gen Pract. 2001 Apr;51(465):259-60.
5
Patient information leaflets for medicines: using consumer testing to determine the most effective design.药品患者信息单页:利用消费者测试确定最有效的设计。
Patient Educ Couns. 2001 May;43(2):147-59. doi: 10.1016/s0738-3991(00)00156-7.
6
The William Pickles Lecture. Issues of risk: 'this unique opportunity'.威廉·皮克尔斯讲座。风险问题:“这一独特机遇”
Br J Gen Pract. 2001 Jan;51(462):47-51.
7
The visual communication of risk.风险的视觉传达。
J Natl Cancer Inst Monogr. 1999(25):149-63. doi: 10.1093/oxfordjournals.jncimonographs.a024191.
8
Compliance with prescribed drugs: challenges for the elderly population.遵医嘱服药:老年人群面临的挑战。
Pharm World Sci. 1999 Dec;21(6):256-9. doi: 10.1023/a:1008786004974.
9
Communicating risk reductions. Researchers should present results with both relative and absolute risks.传达风险降低情况。研究人员应以相对风险和绝对风险来呈现结果。
BMJ. 1999 Feb 27;318(7183):603; author reply 603-4.
10
Patients' interpretations of verbal expressions of probability: implications for securing informed consent to medical interventions.患者对概率性言语表达的理解:对确保医疗干预获得知情同意的影响。
Behav Sci Law. 1994 Autumn;12(4):417-26. doi: 10.1002/bsl.2370120410.