Nahcivan Nursen O
Istanbul University, Florence Nightingale School of Nursing, Public Health Nursing Department, Istanbul, Turkey.
West J Nurs Res. 2004 Nov;26(7):813-24. doi: 10.1177/0193945904267599.
This article is about the pilot test of a Turkish version of the Exercise of Self-Care Agency Scale (ESCA) using a randomized convenience sample of 119 bilingual Turkish adolescents. The instrument was translated into Turkish, back translated, and pilot tested to linguistic equivalence. Bilingual participants were randomly assigned to four groups. Each participant was administered both the English and the Turkish versions of the scale but in different order at 5-week intervals. The results show that the Turkish version of the ESCA was linguistically equal to the English form. Test-retest correlations were acceptably high (r = .80 to .90). Internal consistency of the total scale of the ESCA was adequate, with an alpha coefficient of .89 for the Turkish version and .88 for the English version. Further research in the development of this translated form would need to demonstrate its applicability and generalizability to monolingual Turkish adolescents.
本文是关于自我护理能力量表(ESCA)土耳其语版本的预试验,该试验采用了119名双语土耳其青少年的随机便利样本。该工具被翻译成土耳其语,进行回译,并进行预试验以确保语言等效性。双语参与者被随机分为四组。每位参与者都接受了该量表的英语和土耳其语版本,但以不同顺序,每隔5周进行一次测试。结果表明,ESCA的土耳其语版本在语言上与英语版本等效。重测相关性较高(r = 0.80至0.90)。ESCA总量表的内部一致性良好,土耳其语版本的α系数为0.89,英语版本为0.88。对这个翻译版本的进一步研究需要证明其对单语土耳其青少年的适用性和普遍性。