Suppr超能文献

双语言语产生中的词汇选择并不涉及语言抑制。

Lexical selection in bilingual speech production does not involve language suppression.

作者信息

Finkbeiner Matthew, Almeida Jorge, Janssen Niels, Caramazza Alfonso

机构信息

Department of Psychology, Harvard University, Cambridge, MA 02138, USA.

出版信息

J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2006 Sep;32(5):1075-89. doi: 10.1037/0278-7393.32.5.1075.

Abstract

The "hard problem" in bilingual lexical access arises when translation-equivalent lexical representations are activated to roughly equal levels and, thus, compete equally for lexical selection. The language suppression hypothesis (D. W. Green, 1998) solves this hard problem through the suppression of lexical representations in the nontarget language. Following from this proposal is the prediction that lexical selection should take longer on a language switch trial because the to-be-selected representation was just suppressed on the previous trial. Inconsistent with this prediction, participants took no longer to name pictures in their dominant language on language switch trials than they did on nonswitch trials. These findings indicate that nontarget lexical representations are not suppressed. The authors suggest that these results undermine the viability of the language suppression hypothesis as a possible solution to the hard problem in bilingual lexical access.

摘要

当翻译对等的词汇表征被激活到大致相同的水平,从而在词汇选择上进行同等竞争时,就会出现双语词汇通达中的“难题”。语言抑制假说(D. W. 格林,1998)通过抑制非目标语言中的词汇表征来解决这个难题。基于这一观点可以预测,在语言切换试验中进行词汇选择应该会花费更长时间,因为要选择的表征刚刚在之前的试验中被抑制了。与这一预测不一致的是,参与者在语言切换试验中用其优势语言命名图片的时间并不比在非切换试验中长。这些发现表明非目标词汇表征没有被抑制。作者们认为,这些结果削弱了语言抑制假说作为双语词汇通达难题的一种可能解决方案的可行性。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验