• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

家庭事务:参与老年人的家庭解体。

Family things: Attending the household disbandment of older adults.

作者信息

Ekerdt David J, Sergeant Julie F

机构信息

Gerontology Center, University of Kansas, 1000 Sunnyside Ave., Room 3090, Lawrence, KS 66045, United States.

出版信息

J Aging Stud. 2006 Sep;20(3):193-205. doi: 10.1016/j.jaging.2005.10.001.

DOI:10.1016/j.jaging.2005.10.001
PMID:17047729
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC1615888/
Abstract

When adults move to smaller quarters in later life, family members become involved in the management and disposal of possessions-some cherished, some mundane. Interviews were conducted with 14 family members who had participated in a household disbandment by elders. This qualitative analysis describes the various tasks that were undertaken by family members; how family members asserted themselves in the process; how they were an outlet for possessions; the way that some possessions are shared; and implications for family's story about itself. Household disbandment is a field for all sorts of family practices that can be summarized along three continua that characterize (1) the receiving of goods, (2) the location of agency between elder and family members, and (3) family's self-understanding.

摘要

当成年人在晚年搬到更小的住所时,家庭成员会参与到物品的管理和处置中——有些物品备受珍视,有些则很普通。我们对14位参与了长辈家庭解体过程的家庭成员进行了访谈。这项定性分析描述了家庭成员承担的各种任务;他们在这个过程中如何坚持自己的主张;他们如何成为物品的一个出口;一些物品的分享方式;以及对家庭自我认知故事的影响。家庭解体是各种家庭实践的一个领域,这些实践可以沿着三个连续统一体进行总结,它们分别表征为:(1) 物品的接收;(2) 长辈与家庭成员之间的代理权归属;(3) 家庭的自我认知。

相似文献

1
Family things: Attending the household disbandment of older adults.家庭事务:参与老年人的家庭解体。
J Aging Stud. 2006 Sep;20(3):193-205. doi: 10.1016/j.jaging.2005.10.001.
2
Household disbandment in later life.晚年家庭解体。
J Gerontol B Psychol Sci Soc Sci. 2004 Sep;59(5):S265-73. doi: 10.1093/geronb/59.5.s265.
3
All the things I have - handling one's material room in old age.我所拥有的一切——晚年打理自己的物质空间。
J Aging Stud. 2014 Dec;31:110-8. doi: 10.1016/j.jaging.2014.09.004. Epub 2014 Oct 2.
4
Safe passage of goods and self during residential relocation in later life.晚年住宅搬迁期间货物和自身的安全通行。
Ageing Soc. 2012 Jul 1;32(5):833-850. doi: 10.1017/S0144686X11000705.
5
Being With Objects of Meaning: Cherished Possessions and Opportunities to Maintain Aging in Place.与有意义的物品相伴:珍惜的财产和维持就地养老的机会。
Gerontologist. 2020 Jan 24;60(1):41-49. doi: 10.1093/geront/gny142.
6
Confronting the Material Convoy in Later Life.直面晚年的物质困境
Sociol Inq. 2011 Aug 1;81(3):377-391. doi: 10.1111/j.1475-682X.2011.00378.x.
7
A day to be lived. Elderly peoples' possessions for everyday life in assisted living.有待度过的一天。辅助生活中老年人的日常生活用品。
J Aging Stud. 2013 Apr;27(2):135-42. doi: 10.1016/j.jaging.2012.12.002. Epub 2013 Jan 20.
8
Family pediatrics: report of the Task Force on the Family.家庭儿科学:家庭问题特别工作组报告
Pediatrics. 2003 Jun;111(6 Pt 2):1541-71.
9
Family's difficulty scale in end-of-life home care: a new measure of the family's difficulties in caring for patients with cancer at the end of life at home from bereaved family's perspective.临终家庭困难量表:从丧亲家庭的角度评估癌症终末期患者家庭在居家照护中所面临困难的新工具。
J Palliat Med. 2012 Feb;15(2):210-5. doi: 10.1089/jpm.2011.0248. Epub 2012 Jan 27.
10
The influence of family's participation in recreational sports on its resilience and communication facilitation.家庭参与休闲运动对其恢复力和沟通促进的影响。
J Exerc Rehabil. 2014 Oct 31;10(5):313-8. doi: 10.12965/jer.140161. eCollection 2014 Oct.

引用本文的文献

1
Moving as a Family Affair: Applying the SOC Model to Older Adults and their Kinship Networks.作为家庭事务的行动:将社会情感选择理论应用于老年人及其亲属网络。
J Fam Soc Work. 2016;19(2):74-99. doi: 10.1080/10522158.2016.1157845. Epub 2016 Apr 19.
2
Possession divestment by sales in later life.晚年通过出售进行财产剥离。
J Aging Stud. 2015 Aug;34:21-8. doi: 10.1016/j.jaging.2015.03.006. Epub 2015 Apr 3.
3
The Rite of Relocation: Social and Material Transformations in the Midwest US.《迁移仪式:美国中西部的社会与物质变迁》
Signs Soc (Chic). 2014 Spring;2(1):28-55. doi: 10.1086/675433.
4
Moving as a gift: relocation in older adulthood.作为礼物的迁移:老年期的搬迁
J Aging Stud. 2014 Dec;31:1-9. doi: 10.1016/j.jaging.2014.07.001. Epub 2014 Sep 3.
5
The material convoy after age 50.50 岁后的物质输送。
J Gerontol B Psychol Sci Soc Sci. 2014 May;69(3):442-50. doi: 10.1093/geronb/gbu003. Epub 2014 Feb 11.
6
Safe passage of goods and self during residential relocation in later life.晚年住宅搬迁期间货物和自身的安全通行。
Ageing Soc. 2012 Jul 1;32(5):833-850. doi: 10.1017/S0144686X11000705.
7
Distributing Possessions: Personal Property Can Become a Social Matter: Eventually, most elders begin to deal with their possessions in a surprising variety of ways-with motivations from self-satisfaction to the wish to transcend mortality.分配财产:个人财产可能成为一个社会问题:最终,大多数老年人开始以各种令人惊讶的方式处理他们的财产,其动机从自我满足到超越死亡的愿望。
Generations. 2011 Fall;35(3):34-40. Epub 2011 Nov 11.
8
Confronting the Material Convoy in Later Life.直面晚年的物质困境
Sociol Inq. 2011 Aug 1;81(3):377-391. doi: 10.1111/j.1475-682X.2011.00378.x.
9
Refashioning One's Place in Time: Stories of Household Downsizing in Later Life.重塑个人在时间中的位置:晚年家庭规模缩小的故事
J Aging Stud. 2011 Aug 1;25(3):243-252. doi: 10.1016/j.jaging.2011.03.009.
10
Motives for residential mobility in later life: post-move perspectives of elders and family members.晚年居住流动性的动机:老年人及其家庭成员迁居后的观点
Int J Aging Hum Dev. 2008;66(2):131-54. doi: 10.2190/AG.66.2.c.

本文引用的文献

1
The significance of personal objects to older people.老年人对个人物品的重视。
J Aging Stud. 1987 Autumn;1(3):225-38. doi: 10.1016/0890-4065(87)90015-6.
2
Gift wrapping ourselves: the final gift exchange.包装我们自己:最后的礼物交换。
J Gerontol B Psychol Sci Soc Sci. 2004 Sep;59(5):S274-80. doi: 10.1093/geronb/59.5.s274.
3
Household disbandment in later life.晚年家庭解体。
J Gerontol B Psychol Sci Soc Sci. 2004 Sep;59(5):S265-73. doi: 10.1093/geronb/59.5.s265.
4
On the incomplete architecture of human ontogeny. Selection, optimization, and compensation as foundation of developmental theory.论人类个体发育的不完整架构。选择、优化与补偿作为发育理论的基础。
Am Psychol. 1997 Apr;52(4):366-80. doi: 10.1037//0003-066x.52.4.366.
5
Migration patterns among the elderly: a developmental perspective.老年人的迁移模式:一种发展视角。
Gerontologist. 1987 Jun;27(3):266-72. doi: 10.1093/geront/27.3.266.
6
The perceptual presence of the life course.生命历程的感知存在。
Int J Aging Hum Dev. 1988;27(3):155-70. doi: 10.2190/8UFW-R1NH-F2V1-6R0M.
7
Cherished possessions and adaptation of older people to nursing homes.
Int J Aging Hum Dev. 1990;31(3):219-35. doi: 10.2190/GJPL-ATJY-KJA3-8C99.