Fung Isaac C H
Department of Infectious Disease Epidemiology, Imperial College London, London, UK.
Emerg Themes Epidemiol. 2008 Jan 4;5:1. doi: 10.1186/1742-7622-5-1.
This editorial highlights the problem of language barrier in scientific communication in spite of the recent success of Open Access Movement. Four options for English-language journals to overcome the language barrier are suggested: 1) abstracts in alternative languages provided by authors, 2) Wiki open translation, 3) international board of translator-editors, and 4) alternative language version of the journal. The Emerging Themes in Epidemiology announces that with immediate effect, it will accept translations of abstracts or full texts by authors as Additional files. Editorial note: In an effort towards overcoming the language barrier in scientific publication, ETE will accept translations of abstracts or the full text of published articles. Each translation should be submitted separately as an Additional File in PDF format. ETE will only peer review English-language versions. Therefore, translations will not be scrutinized in the review-process and the responsibility for accurate translation rests with the authors.
尽管开放获取运动最近取得了成功,但这篇社论强调了科学交流中语言障碍的问题。文中提出了英文期刊克服语言障碍的四种选择:1)作者提供的其他语言摘要;2)维基开放式翻译;3)国际翻译编辑委员会;4)期刊的其他语言版本。《流行病学新主题》宣布,即日起将接受作者提交的摘要或全文翻译作为附加文件。编辑说明:为努力克服科学出版中的语言障碍,《流行病学新主题》将接受已发表文章的摘要或全文翻译。每篇翻译应单独以PDF格式作为附加文件提交。《流行病学新主题》仅对英文版本进行同行评审。因此,翻译在评审过程中不会被仔细审查,准确翻译的责任由作者承担。