• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

三项西班牙语命名测试的项目分析:一项跨文化调查。

Item analysis of three Spanish naming tests: a cross-cultural investigation.

作者信息

Marquez de la Plata Carlos, Arango-Lasprilla Juan Carlos, Alegret Montse, Moreno Alexander, Tárraga Luis, Lara Mar, Hewlitt Margaret, Hynan Linda, Cullum C Munro

机构信息

University of Texas at Dallas, Dallas, TX 75235, USA.

出版信息

NeuroRehabilitation. 2009;24(1):75-85. doi: 10.3233/NRE-2009-0456.

DOI:10.3233/NRE-2009-0456
PMID:19208960
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2666471/
Abstract

Neuropsychological evaluations conducted in the United States and abroad commonly include the use of tests translated from English to Spanish. The use of translated naming tests for evaluating predominately Spanish-speakers has recently been challenged on the grounds that translating test items may compromise a test's construct validity. The Texas Spanish Naming Test (TNT) has been developed in Spanish specifically for use with Spanish-speakers; however, it is unlikely patients from diverse Spanish-speaking geographical regions will perform uniformly on a naming test. The present study evaluated and compared the internal consistency and patterns of item-difficulty and -discrimination for the TNT and two commonly used translated naming tests in three countries (i.e., United States, Colombia, Spain). Two hundred fifty two subjects (136 demented, 116 nondemented) across three countries were administered the TNT, Modified Boston Naming Test-Spanish, and the naming subtest from the CERAD. The TNT demonstrated superior internal consistency to its counterparts, a superior item difficulty pattern than the CERAD naming test, and a superior item discrimination pattern than the MBNT-S across countries. Overall, all three Spanish naming tests differentiated nondemented and moderately demented individuals, but the results suggest the items of the TNT are most appropriate to use with Spanish-speakers. Preliminary normative data for the three tests examined in each country are provided.

摘要

在美国和其他国家进行的神经心理学评估通常包括使用从英语翻译成西班牙语的测试。最近,有人对使用翻译后的命名测试来评估以西班牙语为主要语言的人群提出了质疑,理由是翻译测试项目可能会损害测试的结构效度。德克萨斯西班牙语命名测试(TNT)是专门用西班牙语开发的,供说西班牙语的人使用;然而,来自不同西班牙语地区的患者在命名测试中的表现不太可能一致。本研究评估并比较了TNT与另外两种常用的翻译命名测试在三个国家(即美国、哥伦比亚、西班牙)的内部一致性、项目难度和区分度模式。对三个国家的252名受试者(136名痴呆患者,116名非痴呆患者)进行了TNT、改良波士顿命名测试 - 西班牙语版和CERAD命名子测试。TNT在内部一致性方面优于其他同类测试,在项目难度模式上优于CERAD命名测试,在项目区分度模式上优于跨国的MBNT - S。总体而言,所有三种西班牙语命名测试都能区分非痴呆和中度痴呆个体,但结果表明TNT的项目最适合用于说西班牙语的人群。文中提供了在每个国家对这三种测试进行检查的初步常模数据。

相似文献

1
Item analysis of three Spanish naming tests: a cross-cultural investigation.三项西班牙语命名测试的项目分析:一项跨文化调查。
NeuroRehabilitation. 2009;24(1):75-85. doi: 10.3233/NRE-2009-0456.
2
Development of the Texas Spanish Naming Test: a test for Spanish speakers.德克萨斯西班牙语命名测试的开发:一项针对说西班牙语者的测试。
Clin Neuropsychol. 2008 Mar;22(2):288-304. doi: 10.1080/13854040701250470.
3
Item analysis of the Spanish version of the Boston Naming Test with a Spanish speaking adult population from Colombia.对西班牙裔哥伦比亚成年人使用波士顿命名测试的西班牙语版本进行项目分析。
Clin Neuropsychol. 2018 Jan-Dec;32(sup1):29-45. doi: 10.1080/13854046.2018.1441908. Epub 2018 Feb 23.
4
Cross-cultural Diagnostic Validity of the Multilingual Naming Test (MINT) in a Sample of Older Adults.多语言命名测试(MINT)在老年人群样本中的跨文化诊断效度
Arch Clin Neuropsychol. 2024 May 21;39(4):464-481. doi: 10.1093/arclin/acad093.
5
Development of a confrontation naming test for Spanish-speakers: the Cordoba Naming Test.西班牙语应对命名测试的开发:科尔多瓦命名测试。
Clin Neuropsychol. 2013;27(7):1179-98. doi: 10.1080/13854046.2013.822931. Epub 2013 Aug 1.
6
Examination of the reliability and validity of the NAB Naming Test in a diverse clinical sample.在一个多样化的临床样本中检验 NAB 命名测验的信度和效度。
Clin Neuropsychol. 2020 Feb;34(2):406-422. doi: 10.1080/13854046.2019.1635647. Epub 2019 Jul 8.
7
Research applications for an Object and Action Naming Battery to assess naming skills in adult Spanish-English bilingual speakers.用于评估成年西班牙语-英语双语者命名技能的物体和动作命名电池的研究应用。
Behav Res Methods. 2014 Jun;46(2):456-71. doi: 10.3758/s13428-013-0381-7.
8
Normative data for verbal fluency and naming tests in Spanish-speaking adults in the United States.美国西班牙语成年人言语流畅性和命名测试的常模数据。
NeuroRehabilitation. 2024;55(2):195-208. doi: 10.3233/NRE-240087.
9
Bilingual performance on the boston naming test: preliminary norms in Spanish and English.波士顿命名测试中的双语表现:西班牙语和英语的初步常模
Brain Lang. 1998 Dec;65(3):422-40. doi: 10.1006/brln.1998.2001.
10
Differential item functioning in the Mini-Mental State Examination in English- and Spanish-speaking older adults.英语和西班牙语老年人群简易精神状态检查表中的项目功能差异
Psychol Aging. 1997 Dec;12(4):718-725. doi: 10.1037/0882-7974.12.4.718.

引用本文的文献

1
The state of neuropsychological test norms for Spanish-speaking adults in the United States.美国西班牙语成年人群神经心理学测验常模的现状。
Clin Neuropsychol. 2021 Feb;35(2):236-252. doi: 10.1080/13854046.2020.1729866. Epub 2020 Mar 6.
2
Neuropsychological Language Tests in Dementia Diagnosis in English-Speaking Hispanic and Non-Hispanic White Outpatients.针对说英语的西班牙裔和非西班牙裔白人门诊患者的痴呆症诊断中的神经心理学语言测试
Appl Neuropsychol Adult. 2015;22(6):435-44. doi: 10.1080/23279095.2014.978451. Epub 2015 Apr 24.
3
Culture qualitatively but not quantitatively influences performance in the Boston naming test in a chinese-speaking population.文化对说中文人群在波士顿命名测试中的表现产生定性而非定量的影响。
Dement Geriatr Cogn Dis Extra. 2014 Apr 17;4(1):86-94. doi: 10.1159/000360695. eCollection 2014 Jan.
4
A brief Spanish-English equivalent version of the Boston Naming Test: a Project FRONTIER study.波士顿命名测验的西班牙语-英语简短等价版本:FRONTIER 项目研究。
J Clin Exp Neuropsychol. 2013;35(8):835-45. doi: 10.1080/13803395.2013.825234. Epub 2013 Sep 2.

本文引用的文献

1
Development of the Texas Spanish Naming Test: a test for Spanish speakers.德克萨斯西班牙语命名测试的开发:一项针对说西班牙语者的测试。
Clin Neuropsychol. 2008 Mar;22(2):288-304. doi: 10.1080/13854040701250470.
2
Boston naming test short forms: a comparison of previous forms with new item response theory based forms.波士顿命名测试简表:基于项目反应理论的新简表与以往简表的比较
J Clin Exp Neuropsychol. 2004 Oct;26(7):891-902. doi: 10.1080/13803390490510716.
3
Confrontation naming does not add incremental diagnostic utility in MCI and Alzheimer's disease.在轻度认知障碍和阿尔茨海默病中,面对面命名测试并不能增加额外的诊断价值。
J Int Neuropsychol Soc. 2004 Jul;10(4):504-12. doi: 10.1017/S1355617704104177.
4
Confrontation naming in Chinese patients with left, right or bilateral brain damage.中国左侧、右侧或双侧脑损伤患者的对指命名
J Int Neuropsychol Soc. 2004 Jan;10(1):46-53. doi: 10.1017/S1355617704101069.
5
Neuropsychological test performance and prediction of functional capacities among Spanish-speaking and English-speaking patients with dementia.西班牙语和英语痴呆患者的神经心理测试表现及功能能力预测
Arch Clin Neuropsychol. 1995 Mar;10(2):75-88.
6
The effect of race and health-related factors on naming and memory. The MacArthur Studies of Successful Aging.种族与健康相关因素对命名及记忆的影响。麦克阿瑟成功老龄化研究。
J Aging Health. 2000 Feb;12(1):69-89. doi: 10.1177/089826430001200104.
7
Naming times for the Snodgrass and Vanderwart pictures in Spanish.西班牙语版斯诺德格拉斯和范德瓦特图片的命名时间。
Behav Res Methods Instrum Comput. 1999 Nov;31(4):650-8. doi: 10.3758/bf03200741.
8
Parallel short forms for the Boston Naming Test: psychometric properties and norms for older adults.波士顿命名测试的平行简版:老年人的心理测量特性及常模
J Clin Exp Neuropsychol. 1998 Dec;20(6):828-34. doi: 10.1076/jcen.20.6.828.1105.
9
Bilingual performance on the boston naming test: preliminary norms in Spanish and English.波士顿命名测试中的双语表现:西班牙语和英语的初步常模
Brain Lang. 1998 Dec;65(3):422-40. doi: 10.1006/brln.1998.2001.
10
Cognitive test performance among nondemented elderly African Americans and whites.非痴呆老年非裔美国人和白人的认知测试表现。
Neurology. 1998 May;50(5):1238-45. doi: 10.1212/wnl.50.5.1238.