Faculdade de Medicina, Universidade de São Paulo, São Paulo, Brasil.
Cad Saude Publica. 2009 Oct;25(10):2179-86. doi: 10.1590/s0102-311x2009001000009.
The aim of this study was to translate, validate and verify the reliability of the Body Area Scale (BAS). Participants were 386 teenagers, enrolled in a private school. Translation into Portuguese was conducted. The instrument was evaluated for internal consistency and construct validation analysis. Reproducibility was evaluated using the Wilcoxon test and the coefficient of interclass correlation. The BAS demonstrated good values for internal consistency (0.90 and 0.88) and was able to discriminate boys and girls according to nutritional state (p = 0.020 and p = 0.026, respectively). BAS scores correlated with adolescents' BMI (r = 0.14, p = 0.055; r = 0.23, p = 0.001) and WC (r =0.13, p = 0.083; r = 0.22, 0.002). Reliability was confirmed by the coefficient of inter-class correlation (0.35, p < 0.001; 0.60, p < 0.001) for boys and girls, respectively. The instrument performed well in terms of understanding and time of completion. BAS was successfully translated into Portuguese and presented good validity when applied to adolescents.
本研究旨在翻译、验证和验证身体区域量表(BAS)的可靠性。参与者为 386 名青少年,均来自一所私立学校。进行了葡萄牙语翻译。该仪器的内部一致性和结构验证分析进行了评估。使用 Wilcoxon 检验和组内相关系数评估了重现性。BAS 表现出良好的内部一致性(0.90 和 0.88),并且能够根据营养状况区分男孩和女孩(分别为 p = 0.020 和 p = 0.026)。BAS 评分与青少年的 BMI(r = 0.14,p = 0.055;r = 0.23,p = 0.001)和 WC(r = 0.13,p = 0.083;r = 0.22,p = 0.002)相关。内部一致性系数(男孩为 0.35,p <0.001;女孩为 0.60,p <0.001)证实了可靠性。该工具在理解和完成时间方面表现良好。BAS 已成功翻译成葡萄牙语,在应用于青少年时具有良好的有效性。