Suppr超能文献

使用假体记忆辅助工具提高阿尔茨海默病患者的对话技巧。

Enhancing conversation skills in patients with Alzheimer's disease using a prosthetic memory aid.

作者信息

Bourgeois M S

机构信息

Eye and Ear Institute of Pittsburgh, Pennsylvania 15213.

出版信息

J Appl Behav Anal. 1990 Spring;23(1):29-42. doi: 10.1901/jaba.1990.23-29.

Abstract

The effectiveness of teaching Alzheimer's disease subjects to use a prosthetic memory aid when conversing with familiar partners was evaluated. Effects of the training of three topics by caregivers was assessed in daily probes with the experimenter and twice weekly probes with a familiar conversational partner. All 3 subjects learned to use the memory aid with both conversational partners and improved the quality of their conversational content. Subjects made significantly more statements of fact and fewer ambiguous utterances after training on each topic according to a multiple baseline design. All subjects also generated novel, untrained statements in conversations with both partners. Treatment effects were maintained at high levels throughout training and at 3- and 6-week follow-up sessions. Naive judges rated baseline and posttreatment conversational samples as significantly improved on all eight conversational dimensions.

摘要

评估了教导阿尔茨海默病患者在与熟悉的伙伴交谈时使用假体记忆辅助工具的有效性。在与实验者进行的每日探测以及与熟悉的对话伙伴进行的每周两次探测中,评估了护理人员对三个主题的培训效果。所有3名受试者都学会了与两位对话伙伴一起使用记忆辅助工具,并提高了他们对话内容的质量。根据多重基线设计,在每个主题训练后,受试者做出的事实陈述显著增多,模糊表述减少。所有受试者在与两位伙伴的对话中也产生了新颖的、未经训练的陈述。在整个训练过程以及3周和6周的随访中,治疗效果都保持在较高水平。未经训练的评判人员将基线和治疗后的对话样本在所有八个对话维度上评为显著改善。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/65fa/1286209/4d20fddab61b/jaba00087-0037-a.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验