Suppr超能文献

SNOT-20葡萄牙语版本的跨文化适应与验证

Cross-Cultural Adaptation and Validation of SNOT-20 in Portuguese.

作者信息

Bezerra Thiago Freire Pinto, Piccirillo Jay F, Fornazieri Marco Aurélio, de M Pilan Renata R, Abdo Tatiana Regina Teles, de Rezende Pinna Fabio, de Melo Padua Francini Grecco, Voegels Richard Louis

机构信息

Department of Otorhinolaryngology and Ophthalmology, School of Medicine, University of São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.

出版信息

Int J Otolaryngol. 2011;2011:306529. doi: 10.1155/2011/306529. Epub 2011 May 3.

Abstract

Introduction. Chronic rhinosinusitis is a highly prevalent disease, so it is necessary to create valid instruments to assess the quality of life of these patients. The SNOT-20 questionnaire was developed for this purpose as a specific test to evaluate the quality of life related to chronic rhinosinusitis. It was validated in the English language, and it has been used in most studies on this subject. Currently, there is no validated instrument for assessing this disease in Portuguese. Objective. Cross-cultural adaptation and validation of SNOT-20 in Portuguese. Patients and Methods. The SNOT-20 questionnaire underwent a meticulous process of cross-cultural adaptation and was evaluated by assessing its sensitivity, reliability, and validity. Results. The process resulted in an intelligible version of the questionnaire, the SNOT-20p. Internal consistency (Cronbach's alpha = 0.91, P < .001), reliability testing-retesting (r = 0.994, P < .001), content validity, validity of discrimination of patients without chronic rhinosinusitis (U = 44, P < .0001) and assessment of sensitivity to change (SRM = 1.53 and 1.09) were evaluated. Conclusion. We conducted a successful process of cross-cultural adaptation and validation of the SNOT-20 questionnaire into Portuguese.

摘要

引言。慢性鼻-鼻窦炎是一种高度流行的疾病,因此有必要创建有效的工具来评估这些患者的生活质量。为此目的开发了SNOT-20问卷,作为评估与慢性鼻-鼻窦炎相关生活质量的特定测试。它已用英语进行了验证,并已在关于该主题的大多数研究中使用。目前,尚无经过验证的葡萄牙语工具来评估这种疾病。目的。对葡萄牙语版SNOT-20进行跨文化调适和验证。患者与方法。SNOT-20问卷经历了细致的跨文化调适过程,并通过评估其敏感性、可靠性和有效性进行评价。结果。该过程产生了一个易懂的问卷版本,即SNOT-20p。评估了内部一致性(Cronbach's α = 0.91,P <.001)、重测信度(r = 0.994,P <.001)、内容效度、无慢性鼻-鼻窦炎患者的区分效度(U = 44,P <.0001)以及变化敏感性评估(SRM = 1.53和1.09)。结论。我们成功地将SNOT-20问卷进行了跨文化调适并验证为葡萄牙语版本。

相似文献

1
Cross-Cultural Adaptation and Validation of SNOT-20 in Portuguese.SNOT-20葡萄牙语版本的跨文化适应与验证
Int J Otolaryngol. 2011;2011:306529. doi: 10.1155/2011/306529. Epub 2011 May 3.

引用本文的文献

7
Quality of life assessment septoplasty in patients with nasal obstruction.鼻中隔偏曲患者生活质量评估。
Braz J Otorhinolaryngol. 2012 Jun;78(3):57-62. doi: 10.1590/S1808-86942012000300011.

本文引用的文献

1
Psychometric validity of the 22-item Sinonasal Outcome Test.22 项鼻-鼻窦结局测试的心理测量效度。
Clin Otolaryngol. 2009 Oct;34(5):447-54. doi: 10.1111/j.1749-4486.2009.01995.x.
4
Expression of interleukins in patients with nasal polyposis.鼻息肉患者白细胞介素的表达
Otolaryngol Head Neck Surg. 2005 Apr;132(4):613-9. doi: 10.1016/j.otohns.2005.01.014.
5
Health-related quality of life in patients with sinusitis.
Curr Allergy Asthma Rep. 2004 Nov;4(6):490-5. doi: 10.1007/s11882-004-0017-1.
9
Adult rhinosinusitis: diagnosis and management.
Am Fam Physician. 2001 Jan 1;63(1):69-76.
10

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验