Lance Armstrong Foundation, Austin, TX, USA.
Health Educ Behav. 2012 Jun;39(3):352-63. doi: 10.1177/1090198111418110. Epub 2011 Oct 10.
Computer-based multimedia technologies can be used to tailor health messages, but promotoras (Spanish-speaking community health workers) rarely use these tools. Promotoras delivered health messages about colorectal cancer screening to medically underserved Latinos in South Texas using two small media formats: a "low-tech" format (flipchart and video) and a "high-tech" format consisting of a tailored, interactive computer program delivered on a tablet computer. Using qualitative methods, the authors observed promotora training and intervention delivery and conducted interviews with five promotoras to compare and contrast program implementation of both formats. The authors discuss the ways each format aided or challenged promotoras' intervention delivery. Findings reveal that some aspects of both formats enhanced intervention delivery by tapping into Latino health communication preferences and facilitating interpersonal communication, whereas other aspects hindered intervention delivery. This study contributes to our understanding of how community health workers use low- and high-tech small media formats when delivering health messages to Latinos.
基于计算机的多媒体技术可用于定制健康信息,但 promotoras(讲西班牙语的社区卫生工作者)很少使用这些工具。在德克萨斯州南部, promotoras 使用两种小型媒体格式向医疗服务不足的拉丁裔人群传递结直肠癌筛查健康信息:一种是“低科技”格式(翻页图表和视频),另一种是“高科技”格式,由在平板电脑上提供的定制互动计算机程序组成。使用定性方法,作者观察了 promotora 的培训和干预措施的实施情况,并对五名 promotora 进行了访谈,以比较和对比两种格式的方案实施情况。作者讨论了每种格式在促进 promotora 的干预措施实施方面的辅助或挑战方式。研究结果表明,两种格式的某些方面通过利用拉丁裔健康沟通偏好和促进人际沟通,增强了干预措施的实施,而其他方面则阻碍了干预措施的实施。本研究有助于我们了解社区卫生工作者在向拉丁裔人群传递健康信息时如何使用低科技和高科技小型媒体格式。