• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

跨语言相似性对三语者语言内和语言间斯特鲁普效应的影响。

The Influence of Cross-Language Similarity on within- and between-Language Stroop Effects in Trilinguals.

作者信息

van Heuven Walter J B, Conklin Kathy, Coderre Emily L, Guo Taomei, Dijkstra Ton

机构信息

School of Psychology, University of Nottingham Nottingham, UK.

出版信息

Front Psychol. 2011 Dec 13;2:374. doi: 10.3389/fpsyg.2011.00374. eCollection 2011.

DOI:10.3389/fpsyg.2011.00374
PMID:22180749
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3238052/
Abstract

This study investigated effects of cross-language similarity on within- and between-language Stroop interference and facilitation in three groups of trilinguals. Trilinguals were either proficient in three languages that use the same-script (alphabetic in German-English-Dutch trilinguals), two similar scripts and one different script (Chinese and alphabetic scripts in Chinese-English-Malay trilinguals), or three completely different scripts (Arabic, Chinese, and alphabetic in Uyghur-Chinese-English trilinguals). The results revealed a similar magnitude of within-language Stroop interference for the three groups, whereas between-language interference was modulated by cross-language similarity. For the same-script trilinguals, the within- and between-language interference was similar, whereas the between-language Stroop interference was reduced for trilinguals with languages written in different scripts. The magnitude of within-language Stroop facilitation was similar across the three groups of trilinguals, but smaller than within-language Stroop interference. Between-language Stroop facilitation was also modulated by cross-language similarity such that these effects became negative for trilinguals with languages written in different scripts. The overall pattern of Stroop interference and facilitation effects can be explained in terms of diverging and converging color and word information across languages.

摘要

本研究调查了跨语言相似性对三组三语者在同语言和跨语言Stroop干扰及促进效应方面的影响。三语者要么精通使用相同文字的三种语言(德 - 英 - 荷三语者使用字母文字),要么精通两种相似文字和一种不同文字(汉 - 英 - 马来三语者使用中文和字母文字),要么精通三种完全不同的文字(维吾尔 - 汉 - 英三语者使用阿拉伯文、中文和字母文字)。结果显示,三组同语言Stroop干扰的程度相似,而跨语言干扰则受跨语言相似性的调节。对于使用相同文字的三语者,同语言和跨语言干扰相似,而对于使用不同文字的三语者,跨语言Stroop干扰则有所减少。三组三语者同语言Stroop促进效应的程度相似,但小于同语言Stroop干扰。跨语言Stroop促进效应也受跨语言相似性的调节,以至于对于使用不同文字的三语者,这些效应变为负面。Stroop干扰和促进效应的总体模式可以根据不同语言中颜色和单词信息的发散和收敛来解释。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/058c0e5bb262/fpsyg-02-00374-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/2c8b5bed84a0/fpsyg-02-00374-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/da86c756a97d/fpsyg-02-00374-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/15b455a8aa93/fpsyg-02-00374-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/058c0e5bb262/fpsyg-02-00374-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/2c8b5bed84a0/fpsyg-02-00374-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/da86c756a97d/fpsyg-02-00374-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/15b455a8aa93/fpsyg-02-00374-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/6507/3238052/058c0e5bb262/fpsyg-02-00374-g004.jpg

相似文献

1
The Influence of Cross-Language Similarity on within- and between-Language Stroop Effects in Trilinguals.跨语言相似性对三语者语言内和语言间斯特鲁普效应的影响。
Front Psychol. 2011 Dec 13;2:374. doi: 10.3389/fpsyg.2011.00374. eCollection 2011.
2
Automaticity of lexical access in deaf and hearing bilinguals: Cross-linguistic evidence from the color Stroop task across five languages.聋人和听力双语者的词汇自动获取:来自五种语言的颜色斯特鲁普任务的跨语言证据。
Cognition. 2021 Jul;212:104659. doi: 10.1016/j.cognition.2021.104659. Epub 2021 Mar 31.
3
The effect of script similarity on executive control in bilinguals.脚本相似性对双语者执行控制的影响。
Front Psychol. 2014 Sep 29;5:1070. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01070. eCollection 2014.
4
Recent language experience influences cross-language activation in bilinguals with different scripts.近期语言经历影响使用不同文字的双语者的跨语言激活。
Int J Billing. 2017 Aug;21(4):500-517. doi: 10.1177/1367006916635837. Epub 2016 Mar 14.
5
Attention and facilitation: converging information versus inadvertent reading in Stroop task performance.注意与促进:在 Stroop 任务表现中汇聚信息与无意阅读的对比。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2010 Mar;36(2):411-22. doi: 10.1037/a0018523.
6
Equal Opportunity Interference: Both L1 and L2 Influence L3 Morpho-Syntactic Processing.平等机会干扰:第一语言和第二语言都会影响第三语言的形态句法加工。
Front Psychol. 2021 May 28;12:673535. doi: 10.3389/fpsyg.2021.673535. eCollection 2021.
7
Executive functions and inhibitory control in multilingual children: evidence from second-language learners, bilinguals, and trilinguals.双语儿童的执行功能和抑制控制:来自第二语言学习者、双语者和三语者的证据。
J Exp Child Psychol. 2012 Dec;113(4):535-51. doi: 10.1016/j.jecp.2012.06.013. Epub 2012 Aug 11.
8
Comprehension of Subject and Object Relative Clauses in a Trilingual Acquisition Context.三语习得语境下主语和宾语关系从句的理解
Front Psychol. 2017 Oct 6;8:1641. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01641. eCollection 2017.
9
Mora or more? The phonological unit of Japanese word production in the Stroop color naming task.一个还是更多?斯特鲁普颜色命名任务中日语单词生成的语音单位。
Mem Cognit. 2018 Apr;46(3):410-425. doi: 10.3758/s13421-017-0774-4.
10
The timing and magnitude of Stroop interference and facilitation in monolinguals and bilinguals.单语者和双语者中斯特鲁普干扰和促进效应的时间及程度。
Biling (Camb Engl). 2013 Apr;16(2):420-441. doi: 10.1017/S1366728912000405. Epub 2012 Nov 20.

引用本文的文献

1
Cognitive Fluency in L2: The Effect of Automatic and Controlled Lexical Processing on Speech Rate.二语认知流畅性:自动和受控词汇加工对语速的影响。
J Psycholinguist Res. 2024 Aug 20;53(5):66. doi: 10.1007/s10936-024-10099-0.
2
Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone?跨语言文字差异能否使双语者在仅使用一种语言说话时进行选择性功能运作?
Front Commun (Lausanne). 2021;6. doi: 10.3389/fcomm.2021.668381. Epub 2021 Jun 22.
3
Cognitive Impairment Among Tunisian Bipolar Patients: a Case-Control Study.

本文引用的文献

1
The relationship between Stroop interference and facilitation effects: statistical artifacts, baselines, and a reassessment.Stroop 干扰与 facilitation 效应之间的关系:统计假象、基线和再评估。
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2011 Feb;37(1):85-99. doi: 10.1037/a0019252.
2
Attention and facilitation: converging information versus inadvertent reading in Stroop task performance.注意与促进:在 Stroop 任务表现中汇聚信息与无意阅读的对比。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2010 Mar;36(2):411-22. doi: 10.1037/a0018523.
3
The Stroop effect in English-Japanese bilinguals: the effect of phonological similarity.
认知障碍在突尼斯双相患者:病例对照研究。
Psychiatr Q. 2021 Mar;92(1):31-39. doi: 10.1007/s11126-020-09755-0.
4
Recognizing the Effects of Language Mode on the Cognitive Advantages of Bilingualism.认识语言模式对双语认知优势的影响。
Front Psychol. 2018 Mar 20;9:366. doi: 10.3389/fpsyg.2018.00366. eCollection 2018.
5
Inhibitory Control Predicts Grammatical Ability.抑制控制能力可预测语法能力。
PLoS One. 2015 Dec 14;10(12):e0145030. doi: 10.1371/journal.pone.0145030. eCollection 2015.
6
The effect of script similarity on executive control in bilinguals.脚本相似性对双语者执行控制的影响。
Front Psychol. 2014 Sep 29;5:1070. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01070. eCollection 2014.
7
Cognitive control in bilinguals: Advantages in Stimulus-Stimulus inhibition.双语者的认知控制:刺激-刺激抑制方面的优势。
Biling (Camb Engl). 2014 Jul;17(3):610-629. doi: 10.1017/S1366728913000564.
8
Parallel language activation and cognitive control during spoken word recognition in bilinguals.双语者在口语单词识别过程中的平行语言激活与认知控制
J Cogn Psychol (Hove). 2013;25(5). doi: 10.1080/20445911.2013.812093.
9
Multilingual Stroop performance: Effects of trilingualism and proficiency on inhibitory control.多语言斯特鲁普任务表现:三语能力及熟练程度对抑制控制的影响。
Int J Multiling. 2013 Jan 1;10(1):82-104. doi: 10.1080/14790718.2012.708037.
10
Introduction to bilingualism and cognitive control.双语与认知控制导论
Front Psychol. 2013 Apr 17;4:199. doi: 10.3389/fpsyg.2013.00199. eCollection 2013.
英日双语者的斯特鲁普效应:语音相似性的影响。
Exp Psychol. 2008;55(2):93-101. doi: 10.1027/1618-3169.55.2.93.
4
CheckVocal: a program to facilitate checking the accuracy and response time of vocal responses from DMDX.CheckVocal:一个有助于检查来自DMDX的语音反应准确性和反应时间的程序。
Behav Res Methods. 2007 Nov;39(4):859-62. doi: 10.3758/bf03192979.
5
The cause of the within-language Stroop superiority effect and its implications.语言内斯特鲁普优势效应的成因及其影响。
Q J Exp Psychol (Hove). 2007 Feb;60(2):179-85. doi: 10.1080/17470210600983415.
6
Cognate effects in picture naming: does cross-language activation survive a change of script?图片命名中的同源效应:跨语言激活在文字系统变化后是否依然存在?
Cognition. 2008 Jan;106(1):501-11. doi: 10.1016/j.cognition.2007.02.001. Epub 2007 Mar 23.
7
Event-related potential evidence for parallel activation of two languages in bilingual speech production.双语言语产生中两种语言并行激活的事件相关电位证据。
Neuroreport. 2006 Nov 27;17(17):1757-60. doi: 10.1097/01.wnr.0000246327.89308.a5.
8
Phonology in the bilingual Stroop effect.双语斯特鲁普效应中的语音学
Mem Cognit. 2004 Jul;32(5):752-8. doi: 10.3758/bf03195865.
9
Recognizing cognates and interlingual homographs: effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision.识别同源词和跨语言同形异义词:特定语言和通用词汇判断中代码相似性的影响。
Mem Cognit. 2004 Jun;32(4):533-50. doi: 10.3758/bf03195845.
10
Driven by information: a tectonic theory of Stroop effects.受信息驱动:斯特鲁普效应的构造理论
Psychol Rev. 2003 Jul;110(3):422-71. doi: 10.1037/0033-295x.110.3.422.