Suppr超能文献

自然灾害、洪水和水灾后应急与恢复工作人员及志愿者的健康危害及预防措施综述:霉菌与潮湿问题

Review of health hazards and prevention measures for response and recovery workers and volunteers after natural disasters, flooding, and water damage: mold and dampness.

作者信息

Johanning Eckardt, Auger Pierre, Morey Philip R, Yang Chin S, Olmsted Ed

机构信息

Fungal Research Group Foundation (FRG-F), Inc., 4 Executive Park Drive, Albany, NY, 12203, USA,

出版信息

Environ Health Prev Med. 2014 Mar;19(2):93-9. doi: 10.1007/s12199-013-0368-0. Epub 2013 Nov 20.

Abstract

Health problems and illnesses encountered by unprotected workers, first-responders, home-owners, and volunteers in recovery and restoration of moldy indoor environments after hurricanes, typhoons, tropical storms, and flooding damage are a growing concern for healthcare providers and disaster medicine throughout the world. Damp building materials, particularly cellulose-containing substrates, are prone to fungal (mold) and bacterial infestation. During remediation and demolition work, the airborne concentrations of such microbes and their by-products can rise significantly and result in an exposure risk. Symptoms reported by unprotected workers and volunteers may relate to reactions of the airways, skin, mucous membranes, or internal organs. Dampness-related fungi are primarily associated with allergies, respiratory symptoms or diseases such as dermatitis, rhinosinusitis, bronchitis, and asthma, as well as changes of the immunological system. Also, cognitive, endocrine, or rheumatological changes have been reported. Based on the consensus among experts at a recent scientific conference and a literature review, it is generally recommended to avoid and minimize unnecessary fungal exposure and use appropriate personal protective equipment (PPE) in disaster response and recovery work. Mycologists recommend addressing any moisture or water intrusion rapidly, since significant mold growth can occur within 48 h. Systematic source removal, cleaning with "soap and water," and "bulk removal" followed by high-efficiency particulate air vacuuming is recommended in most cases; use of "biocides" should be avoided in occupied areas. Public health agencies recommend use of adequate respiratory, skin, and eye protection. Workers can be protected against these diseases by use of dust control measures and appropriate personal protective equipment. At a minimum, a facial dust mask such as the National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH)-approved N95 respirator should be used for mold remediation jobs. For any large-scale projects, trained remediation workers who have medical clearance and use proper personal protection (PPE) should be employed.

摘要

在飓风、台风、热带风暴和洪水造成破坏后,未受保护的工人、急救人员、房主和志愿者在发霉室内环境的恢复与修复过程中遇到的健康问题和疾病,日益引起全球医疗保健提供者和灾难医学领域的关注。潮湿的建筑材料,尤其是含纤维素的基材,容易受到真菌(霉菌)和细菌的侵扰。在修复和拆除工作期间,此类微生物及其副产品的空气传播浓度可能会显著上升,从而导致接触风险。未受保护的工人和志愿者报告的症状可能与呼吸道、皮肤、粘膜或内脏的反应有关。与潮湿相关的真菌主要与过敏、呼吸道症状或疾病(如皮炎、鼻窦炎、支气管炎和哮喘)以及免疫系统变化有关。此外,还报告了认知、内分泌或风湿病学方面的变化。根据最近一次科学会议上专家的共识以及文献综述,一般建议在灾难应对和恢复工作中避免并尽量减少不必要的真菌接触,并使用适当的个人防护装备(PPE)。真菌学家建议迅速解决任何水分或水侵入问题,因为在48小时内可能会出现大量霉菌生长。在大多数情况下,建议进行系统的源头清除、用“肥皂和水”清洗以及“大量清除”,随后进行高效空气微粒吸尘;在有人居住的区域应避免使用“杀菌剂”。公共卫生机构建议使用适当的呼吸道、皮肤和眼部防护用品。通过采取粉尘控制措施和适当的个人防护装备,工人可以预防这些疾病。至少,在进行霉菌修复工作时应使用面部防尘口罩,如美国国家职业安全与健康研究所(NIOSH)批准的N95呼吸器。对于任何大型项目,应雇佣经过医学检查且使用适当个人防护(PPE)的训练有素的修复工人。

相似文献

7
DNA Sequence-Based Approach for Classifying the Mold Status of Buildings.基于 DNA 序列的建筑物霉菌状况分类方法。
Environ Sci Technol. 2020 Dec 15;54(24):15968-15975. doi: 10.1021/acs.est.0c03904. Epub 2020 Dec 1.

引用本文的文献

2
Impact of climate change on allergic diseases in Germany.气候变化对德国过敏性疾病的影响。
J Health Monit. 2023 Sep 6;8(Suppl 4):76-102. doi: 10.25646/11654. eCollection 2023 Sep.
4
Updated assessment of occupational safety and health hazards of climate change.气候变化职业安全与健康危害评估的最新评估。
J Occup Environ Hyg. 2023 May-Jun;20(5-6):183-206. doi: 10.1080/15459624.2023.2205468. Epub 2023 Jun 2.
7
DANGER! Crisis Health Workers at Risk.危险!危机中的卫生工作者面临风险。
Int J Environ Res Public Health. 2020 Jul 22;17(15):5270. doi: 10.3390/ijerph17155270.

本文引用的文献

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验