Imbir Kamil K
Maria Grzegorzewska Academy of Special Education (ASE), ul. Szczęśliwicka 40, 02-353, Warsaw, Poland,
Behav Res Methods. 2015 Sep;47(3):860-70. doi: 10.3758/s13428-014-0509-4.
This article presents valence/pleasantness, activity/arousal, power/dominance, origin, subjective significance, and source-of-experience norms for 1,586 Polish words (primarily nouns), adapted from the Affective Norms for English Words list (1,040 words) and from my own previous research (546 words), regarding the duality-of-mind approach for emotion formation. This is a first attempt at creating affective norms for Polish words. The norms are based on ratings by a total of 1,670 college students (852 females and 818 males) from different Warsaw universities and academies, studying various disciplines in equal proportions (humanities, engineering, and social and natural sciences) using a 9-point Likert Self-Assessment Manikin scale. Each participant assessed 240 words on six different scales (40 words per scale) using a paper-and-pencil group survey procedure. These affective norms for Polish words are a valid and useful tool that will allow researchers to use standard, well-known verbal materials comparable to the materials used in other languages (English, German, Portuguese, Spanish, French, Dutch, etc.). The normative values of the Polish adaptation of affective norms are included in the online supplemental materials for this article.
本文呈现了1586个波兰语单词(主要是名词)的效价/愉悦度、活跃度/唤醒度、权力/支配度、来源、主观意义及体验来源规范,这些单词改编自《英语单词情感规范列表》(1040个单词)以及我之前的研究(546个单词),涉及情感形成的双心智方法。这是首次尝试创建波兰语单词的情感规范。这些规范基于来自华沙不同大学和学院的1670名大学生(852名女性和818名男性)的评分,他们以相等比例学习不同学科(人文、工程以及社会和自然科学),使用9点李克特自评人偶量表。每位参与者通过纸笔小组调查程序在六个不同量表上对240个单词进行评估(每个量表40个单词)。这些波兰语单词的情感规范是一种有效且有用的工具,将使研究人员能够使用与其他语言(英语、德语、葡萄牙语、西班牙语、法语、荷兰语等)中使用的材料可比的标准、知名的语言材料。波兰语情感规范改编版的规范值包含在本文的在线补充材料中。