• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

针对患有慢性阻塞性肺疾病的沙特国民的阿拉伯语版呼吸困难-12问卷的信度和效度

Reliability and validity of an arabic version of the dyspnea-12 questionnaire for Saudi nationals with chronic obstructive pulmonary disease.

作者信息

Alyami Mohammed M, Jenkins Sue C, Lababidi Hani, Hill Kylie

机构信息

Department of Pulmonary Rehabilitation, School of Physiotherapy and Exercise Science, Faculty of Health Sciences, Curtin University, Perth, Australia ; Ministry of Higher Education, Riyadh, Saudi Arabia.

Department of Pulmonary Rehabilitation, School of Physiotherapy and Exercise Science, Faculty of Health Sciences, Curtin University, Perth, Australia ; Department of Physiotherapy, Sir Charles Gairdner Hospital, Perth, Australia ; Lung Institute of Western Australia and Centre for Asthma, Allergy and Respiratory Research, University of Western Australia, Perth, Australia.

出版信息

Ann Thorac Med. 2015 Apr-Jun;10(2):112-7. doi: 10.4103/1817-1737.150730.

DOI:10.4103/1817-1737.150730
PMID:25829962
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4375739/
Abstract

BACKGROUND

Dyspnea is a distressing symptom experienced by people with chronic obstructive pulmonary disease (COPD). The dyspnea-12 (D-12) questionnaire comprises of 12 items and assesses the quality of this symptom, its severity and the emotional response. The original (English) version of the D-12 is reliable and valid for the measurement of dyspnea in pulmonary diseases.

AIM

To translate the D-12 into Arabic and determine whether this version is reliable and valid in Saudi nationals with COPD.

METHODS

The D-12 was translated into Arabic version and reviewed by an expert panel before being back-translated into English. The Arabic version was administered to five patients with COPD to test whether it was easily understood after which a final Arabic version was produced. Thereafter, 40 patients with COPD (aged 63 ΁ 9 years; 33 [82.5%] males; forced expiratory volume in one second (FEV 1) 47 ΁ 16% predicted) completed the D-12, the COPD Assessment Test (CAT) and the Chronic Respiratory Disease Questionnaire (CRDQ). Lung function and 6-minute walk distance were also measured. The D-12 was re-administered two weeks later.

RESULTS

The Arabic version of the D-12 demonstrated good reliability over the two administration (intraclass correlation coefficient = 0.94, P = 0.01). Strong associations were demonstrated between the (1) total score for the D-12 and the CAT, (2) quality sub-score of the D-12 and the CAT and (3) emotional response sub-score of the D-12 and emotional function domain of the CRDQ (r ≥ 0.6, all P < 0.01).

CONCLUSION

The Arabic version of the D-12 is a reliable and valid instrument in Saudi nationals with COPD.

摘要

背景

呼吸困难是慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者经历的一种痛苦症状。呼吸困难-12(D-12)问卷由12个项目组成,评估该症状的性质、严重程度和情绪反应。D-12的原始(英文)版本在测量肺部疾病的呼吸困难方面具有可靠性和有效性。

目的

将D-12翻译成阿拉伯语,并确定该版本在沙特阿拉伯COPD患者中是否可靠且有效。

方法

将D-12翻译成阿拉伯语版本,并在回译成英语之前由专家小组进行审核。将阿拉伯语版本应用于5例COPD患者以测试其是否易于理解,之后生成最终的阿拉伯语版本。此后,40例COPD患者(年龄63±9岁;33例[82.5%]为男性;一秒用力呼气容积(FEV1)为预测值的47±16%)完成了D-12、COPD评估测试(CAT)和慢性呼吸道疾病问卷(CRDQ)。还测量了肺功能和6分钟步行距离。两周后再次进行D-12测试。

结果

D-12的阿拉伯语版本在两次测试中显示出良好的可靠性(组内相关系数=0.94,P=0.01)。在以下方面显示出强相关性:(1)D-12总分与CAT;(2)D-12性质子分数与CAT;(3)D-12情绪反应子分数与CRDQ的情绪功能领域(r≥0.6,所有P<0.01)。

结论

D-12的阿拉伯语版本在沙特阿拉伯COPD患者中是一种可靠且有效的工具。

相似文献

1
Reliability and validity of an arabic version of the dyspnea-12 questionnaire for Saudi nationals with chronic obstructive pulmonary disease.针对患有慢性阻塞性肺疾病的沙特国民的阿拉伯语版呼吸困难-12问卷的信度和效度
Ann Thorac Med. 2015 Apr-Jun;10(2):112-7. doi: 10.4103/1817-1737.150730.
2
American translation, modification, and validation of the St. George's Respiratory Questionnaire.圣乔治呼吸问卷的美国版翻译、修改及验证
Clin Ther. 2000 Sep;22(9):1121-45. doi: 10.1016/S0149-2918(00)80089-2.
3
Validation of Korean Version of the London Chest Activity of Daily Living Scale in Patients With Chronic Obstructive Pulmonary Disease.慢性阻塞性肺疾病患者中《伦敦胸科日常生活活动量表》韩文版的效度验证
Ann Rehabil Med. 2018 Apr;42(2):329-335. doi: 10.5535/arm.2018.42.2.329. Epub 2018 Apr 30.
4
Dyspnea-12-Arabic: testing of an instrument to measure breathlessness in Arabic patients with chronic obstructive pulmonary disease.呼吸困难-12-阿拉伯语:一种用于测量慢性阻塞性肺疾病阿拉伯患者呼吸困难的仪器的测试。
Heart Lung. 2014 May-Jun;43(3):244-8. doi: 10.1016/j.hrtlng.2014.02.003. Epub 2014 Mar 7.
5
Psychometric properties of the Arabic version of Duke Activity Status Index in patients with chronic obstructive pulmonary disease.慢性阻塞性肺疾病患者 Duke 活动状态指数阿拉伯文版的心理测量特性。
Disabil Rehabil. 2023 Feb;45(4):717-722. doi: 10.1080/09638288.2022.2037748. Epub 2022 Feb 27.
6
The Brazilian Portuguese version of the London Chest Activity of Daily Living scale for use in patients with chronic obstructive pulmonary disease.用于慢性阻塞性肺疾病患者的伦敦胸科日常生活活动量表的巴西葡萄牙语版本。
J Bras Pneumol. 2008 Mar;34(3):143-51. doi: 10.1590/s1806-37132008000300004.
7
Dialectal influence on chronic pulmonary disease assessment test: the reliability and validity study.方言对慢性肺病评估测试的影响:可靠性与有效性研究
Int J Chron Obstruct Pulmon Dis. 2015 Mar 11;10:541-8. doi: 10.2147/COPD.S79041. eCollection 2015.
8
[An assessment of the quality of life of patients with COPD and chronic hypoxemia by using the Spanish version of the Chronic Respiratory Disease Questionnaire].[使用西班牙语版慢性呼吸系统疾病问卷对慢性阻塞性肺疾病和慢性低氧血症患者的生活质量进行评估]
Arch Bronconeumol. 1999 Oct;35(9):428-34. doi: 10.1016/s0300-2896(15)30038-7.
9
Translation and Validation of the Multidimensional Dyspnea-12 Questionnaire.多维呼吸困难-12问卷的翻译与验证
Arch Bronconeumol (Engl Ed). 2018 Feb;54(2):74-78. doi: 10.1016/j.arbres.2017.08.001. Epub 2017 Nov 6.
10
The Reliability of the Arabic Version of the Dyspnea Index Questionnaire for Upper Airway-Related Dyspnea.上气道相关呼吸困难的阿拉伯语版呼吸困难指数问卷的可靠性
Cureus. 2022 Sep 27;14(9):e29656. doi: 10.7759/cureus.29656. eCollection 2022 Sep.

引用本文的文献

1
Activity-Related Breathlessness and Physical Activity in Women with Sedentary Behavior: A Cross-Sectional Study.久坐行为女性的活动相关呼吸困难与身体活动:一项横断面研究。
Medicina (Kaunas). 2025 May 12;61(5):880. doi: 10.3390/medicina61050880.
2
The Saudi Thoracic Society Evidence-based guidelines for the diagnosis and management of chronic obstructive pulmonary disease.沙特胸科学会慢性阻塞性肺疾病诊断与管理的循证指南
Ann Thorac Med. 2025 Jan-Mar;20(1):1-35. doi: 10.4103/atm.atm_155_24. Epub 2024 Sep 24.
3
Dyspnea, the silent threat in Parkinson's: a mixed methods study.

本文引用的文献

1
Determinants of health-related quality of life worsening in patients with chronic obstructive pulmonary disease at one year.慢性阻塞性肺疾病患者一年时健康相关生活质量恶化的决定因素。
Chin Med J (Engl). 2014;127(1):4-10.
2
The assessment of breathlessness in pulmonary arterial hypertension: reliability and validity of the Dyspnoea-12.肺动脉高压中呼吸困难的评估:12项呼吸困难量表的信度和效度
Eur J Cardiovasc Nurs. 2014 Dec;13(6):506-14. doi: 10.1177/1474515113514891. Epub 2013 Dec 3.
3
Spirometric reference values for healthy nonsmoking Saudi adults.
呼吸困难,帕金森病的无声威胁:一项混合方法研究。
BMC Neurol. 2024 Jul 1;24(1):228. doi: 10.1186/s12883-024-03608-0.
4
The Reliability of the Arabic Version of the Dyspnea Index Questionnaire for Upper Airway-Related Dyspnea.上气道相关呼吸困难的阿拉伯语版呼吸困难指数问卷的可靠性
Cureus. 2022 Sep 27;14(9):e29656. doi: 10.7759/cureus.29656. eCollection 2022 Sep.
5
Impact of supervised exercise training on pulmonary function parameters, exercise capacity and Irisin Biomarker in Interstitial lung disease patients.监督性运动训练对间质性肺疾病患者肺功能参数、运动能力和鸢尾素生物标志物的影响。
Pak J Med Sci. 2020 Jul-Aug;36(5):1089-1095. doi: 10.12669/pjms.36.5.1795.
6
Validation of the Swedish Multidimensional Dyspnea Profile (MDP) in outpatients with cardiorespiratory disease.验证瑞典多维呼吸困难量表(MDP)在心肺疾病门诊患者中的应用。
BMJ Open Respir Res. 2019 Sep 18;6(1):e000381. doi: 10.1136/bmjresp-2018-000381. eCollection 2019.
7
Clinical validation of the Swedish version of Dyspnoea-12 instrument in outpatients with cardiorespiratory disease.呼吸困难 12 量表瑞典语版在伴有心肺疾病的门诊患者中的临床验证。
BMJ Open Respir Res. 2019 Sep 18;6(1):e000418. doi: 10.1136/bmjresp-2019-000418. eCollection 2019.
8
Walking-based activity and sedentary behavior in Saudi males with chronic obstructive pulmonary disease.沙特慢性阻塞性肺疾病男性患者基于步行的活动和久坐行为
Saudi Med J. 2018 May;39(5):506-513. doi: 10.15537/smj.2018.5.22043.
9
Dyspnoea-12: a translation and linguistic validation study in a Swedish setting.呼吸困难-12:瑞典背景下的翻译与语言验证研究
BMJ Open. 2017 Jun 6;7(5):e014490. doi: 10.1136/bmjopen-2016-014490.
沙特健康非吸烟成年人的肺量计参考值。
Clin Respir J. 2014 Jan;8(1):72-8. doi: 10.1111/crj.12038. Epub 2013 Jul 31.
4
Development of the Japanese version of the COPD Assessment Test.慢性阻塞性肺疾病评估测试日语版的开发。
Respir Investig. 2012 Jun;50(2):34-9. doi: 10.1016/j.resinv.2012.05.003. Epub 2012 Jun 19.
5
An official American Thoracic Society statement: update on the mechanisms, assessment, and management of dyspnea.美国胸科学会官方声明:呼吸困难机制、评估和管理的更新。
Am J Respir Crit Care Med. 2012 Feb 15;185(4):435-52. doi: 10.1164/rccm.201111-2042ST.
6
The reliability of an Arabic translation of the chronic obstructive pulmonary disease assessment test.慢性阻塞性肺疾病评估测试阿拉伯语翻译的可靠性。
Saudi Med J. 2011 Oct;32(10):1028-33.
7
The impact of affective states on the perception of dyspnea in patients with chronic obstructive pulmonary disease.情感状态对慢性阻塞性肺疾病患者呼吸困难感知的影响。
Biol Psychol. 2010 Apr;84(1):129-34. doi: 10.1016/j.biopsycho.2009.07.010. Epub 2009 Jul 30.
8
Assessment of dyspnea in asthma: validation of The Dyspnea-12.哮喘中呼吸困难的评估:《呼吸困难-12量表》的验证
J Asthma. 2011 Aug;48(6):602-8. doi: 10.3109/02770903.2011.585412. Epub 2011 Jun 2.
9
The reliability of an Arabic version of the self-administered standardized chronic respiratory disease questionnaire (CRQ-SAS).阿拉伯语版自我管理标准化慢性呼吸道疾病问卷(CRQ-SAS)的可靠性。
BMC Pulm Med. 2011 Apr 28;11:21. doi: 10.1186/1471-2466-11-21.
10
Six-minute walk test in pulmonary rehabilitation: do all patients need a practice test?六分钟步行试验在肺康复中的应用:所有患者都需要进行预试验吗?
Respirology. 2010 Nov;15(8):1192-6. doi: 10.1111/j.1440-1843.2010.01841.x.