Suppr超能文献

针对患有慢性阻塞性肺疾病的沙特国民的阿拉伯语版呼吸困难-12问卷的信度和效度

Reliability and validity of an arabic version of the dyspnea-12 questionnaire for Saudi nationals with chronic obstructive pulmonary disease.

作者信息

Alyami Mohammed M, Jenkins Sue C, Lababidi Hani, Hill Kylie

机构信息

Department of Pulmonary Rehabilitation, School of Physiotherapy and Exercise Science, Faculty of Health Sciences, Curtin University, Perth, Australia ; Ministry of Higher Education, Riyadh, Saudi Arabia.

Department of Pulmonary Rehabilitation, School of Physiotherapy and Exercise Science, Faculty of Health Sciences, Curtin University, Perth, Australia ; Department of Physiotherapy, Sir Charles Gairdner Hospital, Perth, Australia ; Lung Institute of Western Australia and Centre for Asthma, Allergy and Respiratory Research, University of Western Australia, Perth, Australia.

出版信息

Ann Thorac Med. 2015 Apr-Jun;10(2):112-7. doi: 10.4103/1817-1737.150730.

Abstract

BACKGROUND

Dyspnea is a distressing symptom experienced by people with chronic obstructive pulmonary disease (COPD). The dyspnea-12 (D-12) questionnaire comprises of 12 items and assesses the quality of this symptom, its severity and the emotional response. The original (English) version of the D-12 is reliable and valid for the measurement of dyspnea in pulmonary diseases.

AIM

To translate the D-12 into Arabic and determine whether this version is reliable and valid in Saudi nationals with COPD.

METHODS

The D-12 was translated into Arabic version and reviewed by an expert panel before being back-translated into English. The Arabic version was administered to five patients with COPD to test whether it was easily understood after which a final Arabic version was produced. Thereafter, 40 patients with COPD (aged 63 ΁ 9 years; 33 [82.5%] males; forced expiratory volume in one second (FEV 1) 47 ΁ 16% predicted) completed the D-12, the COPD Assessment Test (CAT) and the Chronic Respiratory Disease Questionnaire (CRDQ). Lung function and 6-minute walk distance were also measured. The D-12 was re-administered two weeks later.

RESULTS

The Arabic version of the D-12 demonstrated good reliability over the two administration (intraclass correlation coefficient = 0.94, P = 0.01). Strong associations were demonstrated between the (1) total score for the D-12 and the CAT, (2) quality sub-score of the D-12 and the CAT and (3) emotional response sub-score of the D-12 and emotional function domain of the CRDQ (r ≥ 0.6, all P < 0.01).

CONCLUSION

The Arabic version of the D-12 is a reliable and valid instrument in Saudi nationals with COPD.

摘要

背景

呼吸困难是慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者经历的一种痛苦症状。呼吸困难-12(D-12)问卷由12个项目组成,评估该症状的性质、严重程度和情绪反应。D-12的原始(英文)版本在测量肺部疾病的呼吸困难方面具有可靠性和有效性。

目的

将D-12翻译成阿拉伯语,并确定该版本在沙特阿拉伯COPD患者中是否可靠且有效。

方法

将D-12翻译成阿拉伯语版本,并在回译成英语之前由专家小组进行审核。将阿拉伯语版本应用于5例COPD患者以测试其是否易于理解,之后生成最终的阿拉伯语版本。此后,40例COPD患者(年龄63±9岁;33例[82.5%]为男性;一秒用力呼气容积(FEV1)为预测值的47±16%)完成了D-12、COPD评估测试(CAT)和慢性呼吸道疾病问卷(CRDQ)。还测量了肺功能和6分钟步行距离。两周后再次进行D-12测试。

结果

D-12的阿拉伯语版本在两次测试中显示出良好的可靠性(组内相关系数=0.94,P=0.01)。在以下方面显示出强相关性:(1)D-12总分与CAT;(2)D-12性质子分数与CAT;(3)D-12情绪反应子分数与CRDQ的情绪功能领域(r≥0.6,所有P<0.01)。

结论

D-12的阿拉伯语版本在沙特阿拉伯COPD患者中是一种可靠且有效的工具。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验