Nakayama Kazuhiro, Osaka Wakako, Togari Taisuke, Ishikawa Hirono, Yonekura Yuki, Sekido Ai, Matsumoto Masayoshi
College of Nursing, St. Luke's International University, 10-1 Akashi-cho, Chuo-ku, Tokyo, 104-0044, Japan.
Faculty of Liberal Arts, The Open University of Japan, Chiba, Japan.
BMC Public Health. 2015 May 23;15:505. doi: 10.1186/s12889-015-1835-x.
Health literacy, or the ability to access, understand, appraise and apply health information, is central to individuals' health and well-being. A comprehensive, concept-based measure of most dimensions of health literacy has been developed for the general population in Europe, which enables comparisons within and between countries. This study seeks to validate this tool for use in Japan, and to use a Japanese translation to compare health literacy levels in Japan and Europe.
A total of 1054 Japanese adults recruited through an Internet research service company, completed a Japanese-language version of the 47-item European Health Literacy Survey Questionnaire (HLS-EU-Q47). The survey was administered via an online questionnaire, and participant demographics were closely matched to those of the most recent Japanese national census. Survey results were compared with those previously reported in an eight-country European study of health literacy.
Internal consistency for the translated questionnaire was valid across multiple metrics. Construct validity was checked using confirmatory factor analyses. The questionnaire correlated well with existing scales measuring health literacy and mental health status. In general, health literacy in the Japanese population was lower than in Europe, with Japanese respondents rating all test items as more difficult than European respondents. The largest difference (51.5 %) was in the number of respondents finding it difficult to know where to get professional help when they are ill.
This study translated a comprehensive health literacy questionnaire into Japanese and confirmed its reliability and validity. Comparative results suggest that Japanese health literacy is lower than that of Europeans. This discrepancy may be partly caused by inefficiency in the Japanese primary health care system. It is also difficult to access reliable and understandable health information in Japan, as there is no comprehensive national online platform. Japanese respondents found it more difficult to judge and apply health information, which suggests that there are difficulties in health decision-making in Japan. Numerous issues may be linked to lower levels health literacy in Japan, and further studies are needed to improve this by developing individual competencies and building supportive environments.
健康素养,即获取、理解、评估和应用健康信息的能力,是个人健康和幸福的核心。欧洲已为普通人群开发了一种基于概念的、全面衡量健康素养大多数维度的方法,这使得各国国内和国家之间能够进行比较。本研究旨在验证该工具在日本的适用性,并使用日语翻译版本比较日本和欧洲的健康素养水平。
通过一家互联网研究服务公司招募了1054名日本成年人,他们完成了一份47项的欧洲健康素养调查问卷(HLS-EU-Q47)的日语版本。该调查通过在线问卷进行,参与者的人口统计学特征与最新的日本全国人口普查数据紧密匹配。将调查结果与之前在欧洲八国进行的健康素养研究报告结果进行比较。
翻译后的问卷在多个指标上的内部一致性有效。使用验证性因素分析检查结构效度。该问卷与现有的衡量健康素养和心理健康状况的量表相关性良好。总体而言,日本人群的健康素养低于欧洲,日本受访者认为所有测试项目都比欧洲受访者更难。最大差异(51.5%)在于生病时难以知道何处获得专业帮助的受访者数量。
本研究将一份全面的健康素养调查问卷翻译成日语,并确认了其可靠性和有效性。比较结果表明,日本的健康素养低于欧洲人。这种差异可能部分是由日本初级医疗保健系统的效率低下造成的。在日本,由于没有全面的国家在线平台,也难以获取可靠且易懂的健康信息。日本受访者发现判断和应用健康信息更困难,这表明日本在健康决策方面存在困难。日本较低的健康素养水平可能与许多问题相关,需要进一步研究通过培养个人能力和构建支持性环境来改善这一状况。