Suppr超能文献

双语物体命名:一种联结主义模型。

Bilingual Object Naming: A Connectionist Model.

作者信息

Fang Shin-Yi, Zinszer Benjamin D, Malt Barbara C, Li Ping

机构信息

Department of Psychology and Center for Brain, Behavior, and Cognition, The Pennsylvania State University University Park, PA, USA.

Department of Psychology and Center for Brain, Behavior, and Cognition, The Pennsylvania State UniversityUniversity Park, PA, USA; Department of Brain and Cognitive Sciences, University of RochesterRochester, NY, USA.

出版信息

Front Psychol. 2016 May 9;7:644. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00644. eCollection 2016.

Abstract

Patterns of object naming often differ between languages, but bilingual speakers develop convergent naming patterns in their two languages that are distinct from those of monolingual speakers of each language. This convergence appears to reflect interactions between lexical representations for the two languages. In this study, we developed a self-organizing connectionist model to simulate semantic convergence in the bilingual lexicon and investigate the mechanisms underlying this semantic convergence. We examined the similarity of patterns in the simulated data to empirical data from past research, and we identified how semantic convergence was manifested in the simulated bilingual lexical knowledge. Furthermore, we created impaired models in which components of the network were removed so as to examine the importance of the relevant components on bilingual object naming. Our results demonstrate that connections between two languages' lexicons can be established through the simultaneous activations of related words in the two languages. These connections between languages allow the outputs of their lexicons to become more similar, that is, to converge. Our model provides a basis for future computational studies of how various input variables may affect bilingual naming patterns.

摘要

不同语言之间的物体命名模式往往存在差异,但双语者在其两种语言中会形成趋同的命名模式,这种模式与每种语言的单语者所形成的模式不同。这种趋同似乎反映了两种语言词汇表征之间的相互作用。在本研究中,我们开发了一种自组织联结主义模型,以模拟双语词汇中的语义趋同,并探究这种语义趋同背后的机制。我们检查了模拟数据中模式与过去研究的实证数据的相似性,并确定了语义趋同是如何在模拟的双语词汇知识中体现的。此外,我们创建了受损模型,其中网络组件被移除,以便检查相关组件对双语物体命名的重要性。我们的结果表明,两种语言的词汇之间的联系可以通过两种语言中相关单词的同时激活来建立。这些语言之间的联系使得它们词汇的输出变得更加相似,即趋同。我们的模型为未来关于各种输入变量如何影响双语命名模式的计算研究提供了基础。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a747/4860466/9abda5754b7f/fpsyg-07-00644-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验