Okumura Tetsu, Tokuno Shinichi
Countermeasures against NBC (Nuclear, Biological, and Chemical) Threats, Office of Assistant Chief Cabinet Secretary for National Security and Crisis Management, Cabinet Secretariat, Government of Japan, Nagatacho 2-4-12, Chiyoda, Tokyo 100-0014 Japan.
Verbal Analysis of Pathophysiology, Graduate School of Medicine, The University of Tokyo, Tokyo, Japan.
Disaster Mil Med. 2015 Oct 30;1:19. doi: 10.1186/s40696-015-0009-9. eCollection 2015.
In Japan, participants in the disaster-specific medical transportation system have received ongoing training since 2002, incorporating lessons learned from the Great Hanshin Earthquake. The Great East Japan Earthquake occurred on March 11, 2011, and the very first disaster-specific medical transport was performed. This article reviews in detail the central government's control and coordination of the disaster medical transportation process following the Great East Japan Earthquake and the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant Accident.
In total, 124 patients were air transported under the coordination of the C5 team in the emergency response headquarter of the Japanese Government. C5 includes experts from the Cabinet Office, Cabinet Secretariat, Fire Defense Agency, Ministry of Health, Labour and Welfare, and Ministry of Defense. In the 20-30 km evacuation zone around the Fukushima Daiichi nuclear power plant, 509 bedridden patients were successfully evacuated without any fatalities during transportation.
Many lessons have been learned in disaster-specific medical transportation. The national government, local government, police, and fire agencies have made significant progress in their mutual communication and collaboration.
Fortunately, hospital evacuation from the 20-30 km area was successfully performed with the aid of local emergency physicians and Disaster Medical Assistance Teams (DMATs) who have vast experience in patient transport in the course of day-to-day activities. The emergency procedures that are required during crises are an extension of basic daily procedures that are performed by emergency medical staff and first responders, such as fire fighters, emergency medical technicians, or police officers. Medical facilities including nursing homes should have a plan for long-distance (over 100 km) evacuation, and the plan should be routinely reevaluated with full-scale exercises. In addition, hospital evacuation in disaster settings should be supervised by emergency physicians and be handled by disaster specialists who are accustomed to patient transportation on a daily basis.
在日本,自2002年以来,参与特定灾害医疗运输系统的人员一直在接受持续培训,其中融入了从阪神大地震中吸取的经验教训。2011年3月11日发生了东日本大地震,并开展了首次特定灾害医疗运输。本文详细回顾了东日本大地震和福岛第一核电站事故后中央政府对灾害医疗运输过程的控制与协调。
在日本政府应急总部的C5团队协调下,共有124名患者通过空运转移。C5团队包括来自内阁府、内阁秘书处、消防厅、厚生劳动省和防卫省的专家。在福岛第一核电站周围20至30公里的疏散区内,509名卧床患者被成功疏散,运输过程中无人员死亡。
在特定灾害医疗运输方面吸取了许多经验教训。国家政府、地方政府、警察和消防机构在相互沟通与协作方面取得了重大进展。
幸运的是,在当地急诊医生和灾害医疗援助团队(DMAT)的协助下,成功完成了20至30公里区域内医院的疏散工作,这些团队在日常活动中的患者运输方面拥有丰富经验。危机期间所需的应急程序是急救医务人员和第一响应者(如消防员、急救医疗技术员或警察)日常基本程序的延伸。包括养老院在内的医疗机构应制定长途(超过100公里)疏散计划,并应通过全面演练定期重新评估该计划。此外,灾害环境下的医院疏散应由急诊医生监督,并由日常习惯患者运输的灾害专家处理。