Suppr超能文献

准备切换时具有相对的双语优势:对双语与任务切换之间的拟议关联的细微探讨。

A relative bilingual advantage in switching with preparation: Nuanced explorations of the proposed association between bilingualism and task switching.

机构信息

Joint Doctoral Program in Clinical Psychology, San Diego State University.

出版信息

J Exp Psychol Gen. 2017 Nov;146(11):1527-1550. doi: 10.1037/xge0000340. Epub 2017 Jul 17.

Abstract

Bilingual language switching may increase general switching efficiency, but the evidence on this question is mixed. We hypothesized that group differences in switching might be stronger at a long cue-target interval (CTI), which may better tap general switching abilities (Yehene & Meiran, 2007). Eighty Spanish-English bilinguals and 80 monolinguals completed a color-shape switching task, and an analogous language-switching task, varying CTI (short vs. long) in both tasks. With longer preparation time (long CTI), bilinguals exhibited significantly smaller task-switching costs than monolinguals, but only in the first half of trials. Group differences diminished with practice, though practice benefitted RTs on short CTI trials more than long, and bilinguals committed fewer errors with practice especially at short CTI. Groups did not differ in mixing costs; however, across CTIs and tasks, bilinguals and monolinguals alike, exhibited robust correlations between mixing costs, but not between switching costs. These results confirm an association between bilingualism and switching efficiency that may be magnified with manipulations that target general switching ability (or could reflect better ability to take advantage of preparation time). However, practice effects observed within experimental paradigms, and between task correlations in costs, may reflect cognitive mechanisms specific to laboratory tasks much more than associations with general switching ability and executive control mechanisms-for which more reliable and valid measures can hopefully be developed in future work. (PsycINFO Database Record

摘要

双语语言切换可能会提高一般切换效率,但关于这个问题的证据是混杂的。我们假设,在长 cue-target 间隔(CTI)下,切换组之间的差异可能更强,这可能更好地反映了一般切换能力(Yehene 和 Meiran,2007)。80 名西班牙语-英语双语者和 80 名单语者完成了一项颜色-形状切换任务,以及一项类似的语言切换任务,在两项任务中都改变了 CTI(短 vs. 长)。在较长的准备时间(长 CTI)下,双语者的任务切换成本明显低于单语者,但仅在前半部分试验中。尽管练习对短 CTI 试验的 RT 更有益,但随着练习的进行,组间差异会逐渐减小,而且双语者的错误率会随着练习而降低,尤其是在短 CTI 下。两组在混合成本上没有差异;然而,在 CTI 和任务之间,双语者和单语者都表现出混合成本之间存在强大的相关性,但转换成本之间没有相关性。这些结果证实了双语与切换效率之间的关联,这种关联可能会因针对一般切换能力的操作而放大(或者可能反映出更好地利用准备时间的能力)。然而,在实验范式中观察到的练习效应,以及成本方面的任务相关性,可能更多地反映了与一般切换能力和执行控制机制相关的认知机制,而不是与这些机制的关联,未来的工作有望开发出更可靠和有效的测量方法。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fb1/5668152/19e691008861/nihms877507f1.jpg

相似文献

8
Language and cognitive control networks in bilinguals and monolinguals.双语者和单语者的语言和认知控制网络。
Neuropsychologia. 2018 Aug;117:352-363. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2018.06.023. Epub 2018 Jun 28.

引用本文的文献

7
The Multifaceted Nature of Bilingualism and Attention.双语能力与注意力的多面性
Front Psychol. 2022 Jun 3;13:910382. doi: 10.3389/fpsyg.2022.910382. eCollection 2022.

本文引用的文献

1
A bilingual advantage in task switching.任务切换中的双语优势。
Biling (Camb Engl). 2010 Apr;13(2):253-262. doi: 10.1017/S1366728909990526. Epub 2009 Dec 17.
6
Flexibility in task switching by monolinguals and bilinguals.单语者和双语者在任务切换中的灵活性。
Biling (Camb Engl). 2016 Jan;19(1):141-146. doi: 10.1017/S1366728914000273. Epub 2014 Dec 29.
9
A quartet of interactions.四重相互作用。
Cortex. 2015 Dec;73:334-5. doi: 10.1016/j.cortex.2015.07.031. Epub 2015 Aug 12.
10
Bilingual Minds.双语思维。
Psychol Sci Public Interest. 2009 Dec;10(3):89-129. doi: 10.1177/1529100610387084.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验