Suppr超能文献

国际尿失禁咨询委员会阴道症状问卷(ICIQ-VS)的翻译与验证:丹麦语版本

Translation and validation of the International Consultation on Incontinence Questionnaire Vaginal Symptoms (ICIQ-VS): the Danish version.

作者信息

Arenholt Louise Thomsen Schmidt, Glavind-Kristensen Marianne, Bøggild Henrik, Glavind Karin

机构信息

Center for Clinical Research, Department of Clinical Medicine, Aalborg University, Bispensgade 37, 9800, Hjørring, Denmark.

Department of Gynecology and Obstetrics, North Denmark Regional Hospital, Hjørring, Denmark.

出版信息

Int Urogynecol J. 2019 Jan;30(1):17-22. doi: 10.1007/s00192-017-3541-y. Epub 2018 Jan 10.

Abstract

INTRODUCTION

In the clinical evaluation of women with pelvic organ prolapse (POP), it is important to evaluate both objective and subjective presentations. The objective evaluation is done by gynecological examination, but the subjective presentation is more complex. The International Consultation on Incontinence Questionnaire-Vaginal Symptoms (ICIQ-VS) is an important tool for subjective evaluation, and a Danish version was developed.

MATERIALS AND METHODS

The English version was translated into Danish in accordance with guidelines. Eight women underwent a semistructured interview showing no misunderstandings. Women with and without prolapse completed the questionnaire and underwent a Pelvic Organ Prolapse Quantification (POP-Q) examination. Three weeks later a retest was done. Women undergoing prolapse surgery completed the questionnaire 3 months postoperatively.

RESULTS

Ninety-four women with and 98 without prolapse were included; 52 underwent surgery. Retest response rate was 88-95%. Mean time between test and retest was 24.5 and 92.2 days, respectively. Missing data ranged between 0 and 1%. Test-retest reliability was good to excellent (ICC 0.61-0.88) and internal consistency was acceptable (Cronbach's alpha 0.79-0.84). The questionnaire was excellent when distinguishing between women with and without prolapse (p < 0.001). Criterion validity (correlation between POP-Q stage and the questionnaire) was perfect (p < 0.001). Sensitivity to change was excellent for vaginal symptom score and quality of life (p < 0.001) but not for sexual matters (p = 0.059).

CONCLUSIONS

The Danish version of ICIQ-VS was successfully translated and can be a valuable tool for prolapse research and daily evaluation of patients.

摘要

引言

在盆腔器官脱垂(POP)女性的临床评估中,评估客观表现和主观表现都很重要。客观评估通过妇科检查进行,但主观表现更为复杂。国际尿失禁咨询委员会阴道症状问卷(ICIQ-VS)是主观评估的重要工具,并且已开发出丹麦语版本。

材料与方法

按照指南将英语版本翻译成丹麦语。8名女性接受了半结构化访谈,未发现误解。有脱垂和无脱垂的女性完成了问卷并接受了盆腔器官脱垂定量(POP-Q)检查。三周后进行了重新测试。接受脱垂手术的女性在术后3个月完成了问卷。

结果

纳入了94名有脱垂和98名无脱垂的女性;52名接受了手术。重新测试的应答率为88%-95%。测试与重新测试之间的平均时间分别为24.5天和92.2天。缺失数据在0%至1%之间。重测信度良好至优秀(组内相关系数ICC为0.61-0.88),内部一致性可接受(克朗巴哈系数α为0.79-0.84)。在区分有脱垂和无脱垂的女性时,该问卷表现出色(p<0.001)。效标效度(POP-Q分期与问卷之间的相关性)极佳(p<0.001)。对变化敏感度在阴道症状评分和生活质量方面极佳(p<0.001),但在性方面不佳(p=0.059)。

结论

ICIQ-VS丹麦语版本翻译成功,可成为脱垂研究及患者日常评估的宝贵工具。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验