Suppr超能文献

大声朗读对口语表达的启示:回归扫视表明,功能词出现插入错误的普遍现象是监测失败所致,而非注意力不集中。

What reading aloud reveals about speaking: Regressive saccades implicate a failure to monitor, not inattention, in the prevalence of intrusion errors on function words.

作者信息

Schotter Elizabeth R, Li Chuchu, Gollan Tamar H

机构信息

1 Department of Psychology, University of South Florida, Tampa, FL, USA.

2 Department of Psychiatry, University of California, San Diego, CA, USA.

出版信息

Q J Exp Psychol (Hove). 2019 Aug;72(8):2032-2045. doi: 10.1177/1747021818819480. Epub 2019 Jan 29.

Abstract

Bilinguals occasionally produce (inadvertent translations of the intended word), especially when attempting to produce function word targets, and often when reading aloud mixed-language paragraphs. We investigate whether these errors are due to a failure of attention during speech planning, or failure of monitoring speech output by classifying errors based on whether and when they were corrected, and investigating eye movement behaviour surrounding them. Prior research on this topic has primarily tested alphabetic languages (e.g., Spanish-English bilinguals) in which part of speech is confounded with word length, which is related to word skipping (i.e., decreased attention). Therefore, we tested 29 Chinese-English bilinguals whose languages differ in orthography, visually cueing language membership, and for whom part of speech (in Chinese) is less confounded with word length. Despite the strong orthographic cue, Chinese-English bilinguals produced intrusion errors with similar effects as previously reported (e.g., especially with function word targets written in the dominant language). Gaze durations did differ by whether errors were made and corrected or not, but these patterns were similar for function and content words and therefore cannot explain part of speech effects. However, bilinguals regressed to words produced as errors more often than to correctly produced words, but regressions facilitated correction of errors only for content, not for function words. These data suggest that the vulnerability of function words to language intrusion errors primarily reflects automatic retrieval and failures of speech monitoring mechanisms from stopping function versus content word errors after they are planned for production.

摘要

双语者偶尔会产生(对预期单词的无意翻译),尤其是在尝试生成功能词目标时,以及在大声朗读混合语言段落时经常出现这种情况。我们通过根据错误是否以及何时得到纠正来对错误进行分类,并研究围绕这些错误的眼动行为,以此来探究这些错误是由于言语规划过程中注意力的失败,还是言语输出监控的失败。此前关于这个主题的研究主要测试的是字母语言(例如,西班牙语 - 英语双语者),在这些语言中词性与单词长度相互混淆,而单词长度与跳词(即注意力下降)有关。因此,我们测试了29名汉英双语者,他们的语言在拼写、视觉提示语言归属方面存在差异,并且对于他们来说,词性(在中文中)与单词长度的混淆程度较低。尽管有强烈的拼写提示,但汉英双语者产生的侵入性错误与之前报道的具有相似的影响(例如特别是对于用主导语言书写的功能词目标)。注视持续时间确实因错误是否被制造和纠正而有所不同,但这些模式对于功能词和实词来说是相似的,因此无法解释词性效应。然而,双语者对错误产生的单词的回溯频率高于对正确产生的单词的回溯频率,但回溯仅有助于纠正实词的错误,而不能纠正功能词的错误。这些数据表明,功能词对语言侵入性错误的易感性主要反映了自动检索以及言语监控机制在计划生成后无法阻止功能词与实词错误的情况。

相似文献

2
Multiple levels of bilingual language control: evidence from language intrusions in reading aloud.
Psychol Sci. 2014 Feb;25(2):585-95. doi: 10.1177/0956797613512661. Epub 2013 Dec 23.
3
A switch is not a switch: Syntactically-driven bilingual language control.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2018 Jan;44(1):143-156. doi: 10.1037/xlm0000462. Epub 2017 Aug 7.
4
Cognates interfere with language selection but enhance monitoring in connected speech.
Mem Cognit. 2018 Aug;46(6):923-939. doi: 10.3758/s13421-018-0812-x.
5
Using what's there: Bilinguals adaptively rely on orthographic and color cues to achieve language control.
Cognition. 2019 Oct;191:103990. doi: 10.1016/j.cognition.2019.06.002. Epub 2019 Jul 31.
7
Bilingual language intrusions and other speech errors in Alzheimer's disease.
Brain Cogn. 2017 Nov;118:27-44. doi: 10.1016/j.bandc.2017.07.007. Epub 2017 Jul 25.
8
Different language control mechanisms in comprehension and production: Evidence from paragraph reading.
Brain Lang. 2024 Jan;248:105367. doi: 10.1016/j.bandl.2023.105367. Epub 2023 Dec 19.
9
Cross-language intrusion errors in aging bilinguals reveal the link between executive control and language selection.
Psychol Sci. 2011 Sep;22(9):1155-64. doi: 10.1177/0956797611417002. Epub 2011 Jul 20.

引用本文的文献

1
Different language control mechanisms in comprehension and production: Evidence from paragraph reading.
Brain Lang. 2024 Jan;248:105367. doi: 10.1016/j.bandl.2023.105367. Epub 2023 Dec 19.
2
Inhibitory control of the dominant language: Reversed language dominance is the tip of the iceberg.
J Mem Lang. 2023 Jun;130. doi: 10.1016/j.jml.2023.104410. Epub 2023 Jan 23.
3
Autocorrection if→of function words in reading aloud: A novel marker of Alzheimer's risk.
Neuropsychology. 2023 Oct;37(7):813-826. doi: 10.1037/neu0000829. Epub 2022 Aug 4.
4
What Cognates Reveal about Default Language Selection in Bilingual Sentence Production.
J Mem Lang. 2021 Jun;118. doi: 10.1016/j.jml.2020.104214. Epub 2021 Jan 4.
6
Minimal Overlap in Language Control Across Production And Comprehension: Evidence from Read-Aloud Versus Eye-Tracking Tasks.
J Neurolinguistics. 2020 May;54. doi: 10.1016/j.jneuroling.2019.100885. Epub 2020 Feb 7.
7
Cognitive control regions are recruited in bilinguals' silent reading of mixed-language paragraphs.
Brain Lang. 2020 May;204:104754. doi: 10.1016/j.bandl.2020.104754. Epub 2020 Feb 26.
9
Using what's there: Bilinguals adaptively rely on orthographic and color cues to achieve language control.
Cognition. 2019 Oct;191:103990. doi: 10.1016/j.cognition.2019.06.002. Epub 2019 Jul 31.

本文引用的文献

1
Aging deficits in naturalistic speech production and monitoring revealed through reading aloud.
Psychol Aging. 2019 Feb;34(1):25-42. doi: 10.1037/pag0000296. Epub 2018 Sep 27.
2
Forced fixations, trans-saccadic integration, and word recognition: Evidence for a hybrid mechanism of saccade triggering in reading.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2019 Apr;45(4):677-688. doi: 10.1037/xlm0000617. Epub 2018 Jul 12.
3
Failure to detect function word repetitions and omissions in reading: Are eye movements to blame?
Psychon Bull Rev. 2019 Feb;26(1):340-346. doi: 10.3758/s13423-018-1492-z.
4
Cognates interfere with language selection but enhance monitoring in connected speech.
Mem Cognit. 2018 Aug;46(6):923-939. doi: 10.3758/s13421-018-0812-x.
5
A switch is not a switch: Syntactically-driven bilingual language control.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2018 Jan;44(1):143-156. doi: 10.1037/xlm0000462. Epub 2017 Aug 7.
6
When your mind skips what your eyes fixate: How forced fixations lead to comprehension illusions in reading.
Psychon Bull Rev. 2018 Oct;25(5):1884-1890. doi: 10.3758/s13423-017-1356-y.
7
Bilingual language intrusions and other speech errors in Alzheimer's disease.
Brain Cogn. 2017 Nov;118:27-44. doi: 10.1016/j.bandc.2017.07.007. Epub 2017 Jul 25.
8
Form Overrides Meaning When Bilinguals Monitor for Errors.
J Mem Lang. 2017 Jun;94:75-102. doi: 10.1016/j.jml.2016.11.004. Epub 2016 Dec 8.
9
Language control in bilingual adults with and without history of mild traumatic brain injury.
Brain Lang. 2017 Mar;166:29-39. doi: 10.1016/j.bandl.2016.12.004. Epub 2016 Dec 28.
10
Reversed preview benefit effects: Forced fixations emphasize the importance of parafoveal vision for efficient reading.
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2016 Dec;42(12):2039-2067. doi: 10.1037/xhp0000270. Epub 2016 Oct 10.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验