Hsu Lucy Shih-Ju, Ip Ka I, Arredondo Maria M, Tardif Twila, Kovelman Ioulia
Department of Psychology, University of Michigan, 530 Church Street, Ann Arbor MI, 48109.
Department of Psychology, University of Hong Kong, Centennial Campus, Pokfulam Road, Hong Kong.
Int J Biling Educ Biling. 2019;22(2):207-223. doi: 10.1080/13670050.2016.1246515. Epub 2016 Nov 16.
The developmental process of reading acquisition is frequently conceptualized as a self-organizing mental network consisting of lexico-semantic, phonological and orthographical components. The developmental nature of this network varies across languages and is known to impact second language learners of typologically different languages. Yet, it remains largely unknown whether such cross-linguistic differences interact within young bilingual learners of two typologically different languages. In the present study, we compared Chinese-English bilinguals and English monolinguals (ages 6-12, N=134) born and raised in the US on their English language and reading skills including vocabulary, phonological and morphological awareness, and word reading. We conducted whole group and subgroup analyses on younger participants to examine the extent of the effect. In monolinguals, phonological abilities directly predicted English word reading. In contrast, in bilinguals, both phonological and morphological abilities made an indirect contribution to English literacy via vocabulary knowledge, even though bilinguals had monolingual-like language and reading abilities in English. These findings offer new insights into the flexibility of the phonological and lexical pathways for learning to read.
阅读习得的发展过程通常被概念化为一个由词汇语义、语音和正字法成分组成的自组织心理网络。这个网络的发展性质因语言而异,并且已知会影响类型学上不同语言的第二语言学习者。然而,对于两种类型学上不同语言的年轻双语学习者来说,这种跨语言差异是否相互作用在很大程度上仍然未知。在本研究中,我们比较了在美国出生和长大的6至12岁的中英双语者和英语单语者(N = 134)在英语语言和阅读技能方面的表现,包括词汇、语音和形态意识以及单词阅读。我们对较年轻的参与者进行了全组和亚组分析,以检验影响的程度。在单语者中,语音能力直接预测英语单词阅读。相比之下,在双语者中,尽管双语者在英语方面具有类似单语者的语言和阅读能力,但语音和形态能力都通过词汇知识对英语读写能力产生间接影响。这些发现为学习阅读的语音和词汇途径的灵活性提供了新的见解。