• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

医疗保健中的视频远程口译技术:对聋人患者体验的横断面研究。

Video Remote Interpreting Technology in Health Care: Cross-Sectional Study of Deaf Patients' Experiences.

作者信息

Kushalnagar Poorna, Paludneviciene Raylene, Kushalnagar Raja

机构信息

Department of Psychology, Gallaudet University, Washington, DC, United States.

Department of Science, Mathematics, and Technology, Gallaudet University, Washington, DC, United States.

出版信息

JMIR Rehabil Assist Technol. 2019 Mar 11;6(1):e13233. doi: 10.2196/13233.

DOI:10.2196/13233
PMID:30855233
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6431824/
Abstract

BACKGROUND

The advent of new rehabilitation and assistive technologies has led to the creation of video remote interpreting (VRI) as an accessible communication technology for deaf patients. Although there has been a rapid growth in the use of VRI technology by health care providers, there is scant published information on VRI users and their satisfaction. Current, timely data are needed to understand deaf patients' use and satisfaction with the quality of VRI technology in health care settings.

OBJECTIVE

This study aimed to investigate the national trends of deaf patients' satisfaction with the quality of video remote interpreting (VRI) in health settings and recommend actions to improve VRI quality and deaf patients' satisfaction with VRI in health care settings.

METHODS

Secondary data related to deaf adults' experiences of using VRI service in a medical setting were obtained from the Health Information National Trends Survey in American Sign Language, which was administered to a US sample of deaf adults between 2016 and 2018.

RESULTS

Among our VRI users (N=555, all in the United States) who answered questions about VRI usage in health between 2016 and 2018, only 41% were satisfied with the quality of the VRI technology service. Respondents with fewer years of education or those who were male were more likely to rate the VRI quality as acceptable. After adjusting for covariates in a binary regression analysis, deaf patients' self-reported interference (ie, VRI interpreter's interference with disclosure of health information) increased patient dissatisfaction with the quality of VRI technology service by three-fold.

CONCLUSIONS

To increase satisfaction with VRI technology service in health care and rehabilitation settings among deaf patients, special attention needs to be given to video technology, as the use of sign language requires high-fidelity video for optimal communication between the interpreter and patient. To promote the willingness to disclose medical information through VRI among deaf patients, the interpreter must be highly skilled in both expressive and receptive communication and have the requisite background in medicine and rehabilitation.

摘要

背景

新的康复和辅助技术的出现促使视频远程口译(VRI)应运而生,成为一种可供聋人患者使用的通信技术。尽管医疗服务提供者对VRI技术的使用迅速增加,但关于VRI用户及其满意度的公开信息却很少。需要及时的当前数据来了解聋人患者在医疗环境中对VRI技术的使用情况及其对该技术质量的满意度。

目的

本研究旨在调查聋人患者对医疗环境中视频远程口译(VRI)质量的满意度的全国趋势,并提出提高VRI质量以及聋人患者对医疗环境中VRI满意度的建议措施。

方法

从《美国手语健康信息国家趋势调查》中获取了与成年聋人在医疗环境中使用VRI服务的经历相关的二手数据,该调查于2016年至2018年对美国成年聋人样本进行。

结果

在2016年至2018年期间回答了有关医疗环境中VRI使用问题的VRI用户(N = 555,均在美国)中,只有41%对VRI技术服务的质量感到满意。受教育年限较少的受访者或男性受访者更有可能认为VRI质量可以接受。在二元回归分析中对协变量进行调整后,聋人患者自我报告的干扰(即VRI口译员对健康信息披露的干扰)使患者对VRI技术服务质量的不满增加了两倍。

结论

为了提高聋人患者在医疗保健和康复环境中对VRI技术服务的满意度,需要特别关注视频技术,因为使用手语需要高保真视频才能实现口译员与患者之间的最佳沟通。为了促进聋人患者通过VRI披露医疗信息的意愿,口译员必须在表达性和接受性沟通方面都具备高超技能,并拥有医学和康复方面的必要背景知识。

相似文献

1
Video Remote Interpreting Technology in Health Care: Cross-Sectional Study of Deaf Patients' Experiences.医疗保健中的视频远程口译技术:对聋人患者体验的横断面研究。
JMIR Rehabil Assist Technol. 2019 Mar 11;6(1):e13233. doi: 10.2196/13233.
2
Video Relay Interpretation and Overcoming Barriers in Health Care for Deaf Users: Scoping Review.视频远程口译与克服聋人用户医疗保健障碍:范围综述。
J Med Internet Res. 2022 Jun 9;24(6):e32439. doi: 10.2196/32439.
3
Healthcare providers' and deaf patients' interpreting preferences for critical care and non-critical care: Video remote interpreting.医护人员和聋人患者对重症监护和非重症监护的口译偏好:视频远程口译。
Disabil Health J. 2020 Apr;13(2):100870. doi: 10.1016/j.dhjo.2019.100870. Epub 2019 Nov 19.
4
"They're Not Willing To Accommodate Deaf patients": Communication Experiences of Deaf American Sign Language Users in the Emergency Department.“他们不愿意接纳耳聋患者”:急诊科中美国手语使用者的沟通经历
Qual Health Res. 2022 Jan;32(1):48-63. doi: 10.1177/10497323211046238. Epub 2021 Nov 25.
5
Health Information National Trends Survey in American Sign Language (HINTS-ASL): Protocol for the Cultural Adaptation and Linguistic Validation of a National Survey.美国手语健康信息国家趋势调查(HINTS-ASL):一项全国性调查的文化适应与语言验证方案
JMIR Res Protoc. 2017 Sep 13;6(9):e172. doi: 10.2196/resprot.8067.
6
Promoting Effective Communication with Limited English Proficient Families: Implementation of Video Remote Interpreting as Part of a Comprehensive Language Services Program in a Children's Hospital.促进与英语水平有限家庭的有效沟通:视频远程口译在儿童医院综合语言服务项目中的实施
Jt Comm J Qual Patient Saf. 2019 Jul;45(7):509-516. doi: 10.1016/j.jcjq.2019.04.001. Epub 2019 May 24.
7
Making virtual health care accessible to the deaf community: Findings from the telehealth survey.让聋人社区能够获得虚拟医疗保健:远程医疗调查结果
J Telemed Telecare. 2024 Apr;30(3):574-578. doi: 10.1177/1357633X221074863. Epub 2022 Jan 25.
8
Deaf women's experiences and satisfaction with prenatal care: a comparative study.聋女性的产前护理体验与满意度:一项比较研究。
Fam Med. 2006 Nov-Dec;38(10):712-6.
9
Deaf patient-provider communication and lung cancer screening: Health Information National Trends survey in American Sign Language (HINTS-ASL).聋人患者-医护人员沟通与肺癌筛查:美国手语健康信息国家趋势调查(HINTS-ASL)。
Patient Educ Couns. 2018 Jul;101(7):1232-1239. doi: 10.1016/j.pec.2018.03.003. Epub 2018 Mar 5.
10
Deaf LGBTQ Patients' Disclosure of Sexual Orientation and Gender Identity to Health Care Providers.失聪的 LGBTQ 患者向医疗服务提供者披露性取向和性别认同的情况。
Psychol Sex Orientat Gend Divers. 2019 Jun;62(2):194-203. doi: 10.1037/sgd0000319. Epub 2018 Nov 29.

引用本文的文献

1
"I always feel like I'm the first deaf person they have ever met:" Deaf Awareness, Accessibility and Communication in the United Kingdom's National Health Service (NHS): How can we do better?“我总觉得自己是他们见过的第一个失聪者”:英国国民医疗服务体系(NHS)中的聋人认知、无障碍环境与沟通:我们如何能做得更好?
PLoS One. 2025 May 7;20(5):e0322850. doi: 10.1371/journal.pone.0322850. eCollection 2025.
2
What are Deaf sign language users' experiences as patients in healthcare services? A scoping review.失聪手语使用者在医疗服务中作为患者的经历是怎样的?一项范围综述。
PLOS Glob Public Health. 2025 Feb 26;5(2):e0003535. doi: 10.1371/journal.pgph.0003535. eCollection 2025.
3
Video Remote Sign Language Interpreting in Health Communication for Deaf People: Protocol for a Randomized Controlled Trial.面向聋人的健康交流中的视频远程手语口译:一项随机对照试验方案
JMIR Res Protoc. 2024 Dec 2;13:e64590. doi: 10.2196/64590.
4
Improving Communication for Surgical Patients With Cancer With Limited English Proficiency.提高有限英语水平的癌症手术患者的沟通能力。
Clin J Oncol Nurs. 2023 Jul 20;27(4):359-363. doi: 10.1188/23.CJON.359-363.
5
FEASIBILITY STUDY ON SWALLOWING TELEREHABILITATION IN PATIENTS WITH CORONAVIRUS DISEASE 2019.2019年冠状病毒病患者吞咽远程康复的可行性研究
J Rehabil Med Clin Commun. 2023 Jun 5;6:12348. doi: 10.2340/jrmcc.v6.12348. eCollection 2023.
6
Healthcare communication access among deaf and hard-of-hearing people during pregnancy.妊娠期聋人和重听人士的医疗保健沟通渠道。
Patient Educ Couns. 2023 Jul;112:107743. doi: 10.1016/j.pec.2023.107743. Epub 2023 Apr 11.
7
Equitable Access to Telehealth and Other Services for Deaf People During the COVID-19 Pandemic.新冠疫情期间聋人对远程医疗及其他服务的公平可及性
Health Equity. 2023 Feb 28;7(1):126-136. doi: 10.1089/heq.2022.0115. eCollection 2023.
8
Communication Challenges While Dealing With a Deaf Patient in the Emergency Department and Suggested Solutions.急诊科应对失聪患者时的沟通挑战及建议解决方案。
Cureus. 2022 Nov 4;14(11):e31091. doi: 10.7759/cureus.31091. eCollection 2022 Nov.
9
Deaf Children Need Rich Language Input from the Start: Support in Advising Parents.聋儿从一开始就需要丰富的语言输入:为家长提供建议方面的支持。
Children (Basel). 2022 Oct 22;9(11):1609. doi: 10.3390/children9111609.
10
Video Relay Interpretation and Overcoming Barriers in Health Care for Deaf Users: Scoping Review.视频远程口译与克服聋人用户医疗保健障碍:范围综述。
J Med Internet Res. 2022 Jun 9;24(6):e32439. doi: 10.2196/32439.

本文引用的文献

1
Health Information National Trends Survey in American Sign Language (HINTS-ASL): Protocol for the Cultural Adaptation and Linguistic Validation of a National Survey.美国手语健康信息国家趋势调查(HINTS-ASL):一项全国性调查的文化适应与语言验证方案
JMIR Res Protoc. 2017 Sep 13;6(9):e172. doi: 10.2196/resprot.8067.
2
Recruitment of hard-to-reach population subgroups via adaptations of the snowball sampling strategy.通过对雪球抽样策略的调整来招募难以接触的人群亚组。
Nurs Health Sci. 2010 Sep 1;12(3):369-74. doi: 10.1111/j.1442-2018.2010.00541.x.
3
Patient-centered care and adherence: definitions and applications to improve outcomes.以患者为中心的护理与依从性:改善结局的定义及应用
J Am Acad Nurse Pract. 2008 Dec;20(12):600-7. doi: 10.1111/j.1745-7599.2008.00360.x.