• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

基于错误的学习和词汇竞争在单词产生中的作用:来自多语言命名的证据。

Error-based learning and lexical competition in word production: Evidence from multilingual naming.

机构信息

Aix-Marseille Université, CNRS, Laboratoire Parole et Langage UMR, Aix-en-Provence, France.

Center for Brain and Cognition, UPF, Barcelona, Spain.

出版信息

PLoS One. 2019 Mar 22;14(3):e0213765. doi: 10.1371/journal.pone.0213765. eCollection 2019.

DOI:10.1371/journal.pone.0213765
PMID:30901337
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6430390/
Abstract

We tested whether learning associated to lexical selection is error-based, and whether lexical selection is competitive by assessing the after-effects of producing words on subsequent production of semantic competitors differing in degree of error (translation equivalents). Speakers named pictures or words in one language (part A), and then named the same set of pictures (old set) and a new set in another language (part B). RTs for the old set (i.e., translation equivalents) were larger than for the new set (i.e., items which not have been named previously in another language). Supporting that learning is error-based, this cost was mostly larger after naming in a language with a higher degree of error (L2 vs. L1). Supporting that lexical selection is competitive, after naming in a language with a high degree of error (L3), the cost was larger for naming in another language with a high degree of error (L2 vs. L1).

摘要

我们通过评估产生单词对随后产生语义竞争者(在错误程度上有所不同的翻译等价物)的后续影响,来检验与词汇选择相关的学习是否基于错误,以及词汇选择是否具有竞争性。说话者用一种语言命名图片或单词(A 部分),然后用另一种语言命名同一组图片(旧组)和一组新图片(B 部分)。旧组(即翻译等价物)的反应时大于新组(即在另一种语言中之前未命名的项目)。这支持学习是基于错误的,而且这种成本在使用错误程度较高的语言命名后(L2 与 L1)大多更大。支持词汇选择具有竞争性的是,在使用错误程度较高的语言命名后(L3),在错误程度较高的另一种语言中命名时,成本更高(L2 与 L1)。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a393/6430390/409022c1574b/pone.0213765.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a393/6430390/49dcadd07214/pone.0213765.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a393/6430390/409022c1574b/pone.0213765.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a393/6430390/49dcadd07214/pone.0213765.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a393/6430390/409022c1574b/pone.0213765.g002.jpg

相似文献

1
Error-based learning and lexical competition in word production: Evidence from multilingual naming.基于错误的学习和词汇竞争在单词产生中的作用:来自多语言命名的证据。
PLoS One. 2019 Mar 22;14(3):e0213765. doi: 10.1371/journal.pone.0213765. eCollection 2019.
2
Confusing similar words: ERP correlates of lexical-semantic processing in first language attrition and late second language acquisition.混淆相似词汇:第一语言损耗和第二语言晚期习得中词汇语义加工的事件相关电位关联
Neuropsychologia. 2016 Dec;93(Pt A):200-217. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2016.10.007. Epub 2016 Oct 14.
3
Semantic access in number word translation: the role of crosslingual lexical similarity.数字词翻译中的语义通达:跨语言词汇相似性的作用。
Exp Psychol. 2008;55(2):102-12. doi: 10.1027/1618-3169.55.2.102.
4
Bilingual lexical selection as a dynamic process: Evidence from Arabic-French bilinguals.作为动态过程的双语词汇选择:来自阿拉伯语-法语双语者的证据。
Can J Exp Psychol. 2015 Dec;69(4):297-313. doi: 10.1037/cep0000063. Epub 2015 Sep 14.
5
When a second language hits a native language. What ERPs (do and do not) tell us about language retrieval difficulty in bilingual language production.当第二语言触及母语时。事件相关电位(能和不能)告诉我们双语语言产生中语言提取难度的信息。
Neuropsychologia. 2020 Apr;141:107390. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2020.107390. Epub 2020 Feb 11.
6
Cross-lingual numerical distance priming with second-language number words in native- to third-language number word translation.在母语到第三语言数字词翻译中使用第二语言数字词的跨语言数字距离启动。
Q J Exp Psychol (Hove). 2008 Sep;61(9):1281-90. doi: 10.1080/17470210802000679.
7
Neural overlap of L1 and L2 semantic representations in speech: A decoding approach.母语和二语语义表示在言语中的神经重叠:一种解码方法。
Neuroimage. 2017 Nov 15;162:106-116. doi: 10.1016/j.neuroimage.2017.08.082. Epub 2017 Sep 5.
8
On the effects of second language immersion on first language production.论第二语言沉浸式学习对第一语言产出的影响。
Acta Psychol (Amst). 2013 Mar;142(3):402-9. doi: 10.1016/j.actpsy.2013.01.010. Epub 2013 Feb 24.
9
The way in which foreign words are learned determines their use in isolation and within sentences.外来词的学习方式决定了它们在孤立和句子中的使用方式。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2020 Feb;46(2):364-379. doi: 10.1037/xlm0000721. Epub 2019 May 23.
10
Lexical competition in nonnative speech comprehension.非母语者言语理解中的词汇竞争。
J Cogn Neurosci. 2010 Jun;22(6):1165-78. doi: 10.1162/jocn.2009.21301.

引用本文的文献

1
Multilingualism at the Market: A Pre-registered Immersive Virtual Reality Study of Bilingual Language Switching.市场中的多语言能力:一项关于双语语言切换的预注册沉浸式虚拟现实研究。
J Cogn. 2024 Apr 17;7(1):35. doi: 10.5334/joc.359. eCollection 2024.
2
Proactive and reactive language control in bilingual language production revealed by decoding sustained potentials and electroencephalography oscillations.通过解码持续电位和脑电图振荡揭示双语语言产生中的主动和被动语言控制。
Hum Brain Mapp. 2023 Oct 15;44(15):5065-5078. doi: 10.1002/hbm.26433. Epub 2023 Jul 28.
3
Inhibitory control of the dominant language: Reversed language dominance is the tip of the iceberg.

本文引用的文献

1
Inhibition accumulates over time at multiple processing levels in bilingual language control.双语语言控制在多个加工水平上随时间的推移而积累抑制。
Cognition. 2018 Apr;173:115-132. doi: 10.1016/j.cognition.2018.01.009.
2
Neural reuse of action perception circuits for language, concepts and communication.动作感知回路的神经再利用用于语言、概念和交流。
Prog Neurobiol. 2018 Jan;160:1-44. doi: 10.1016/j.pneurobio.2017.07.001. Epub 2017 Jul 20.
3
What can Written-Words Tell us About Lexical Retrieval in Speech Production?书面文字能告诉我们关于言语产生中的词汇检索的哪些信息?
主导语言的抑制控制:语言优势逆转只是冰山一角。
J Mem Lang. 2023 Jun;130. doi: 10.1016/j.jml.2023.104410. Epub 2023 Jan 23.
4
Within-language lexical interference can be resolved in a similar way to between-language interference.同语内词汇干扰一样,语言间词汇干扰也可以得到解决。
Cognition. 2021 Sep;214:104760. doi: 10.1016/j.cognition.2021.104760. Epub 2021 Jul 1.
Front Psychol. 2016 Jan 6;6:1982. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01982. eCollection 2015.
4
Highly proficient bilinguals implement inhibition: Evidence from n-2 language repetition costs.高度熟练的双语者会进行抑制:来自n-2语言重复代价的证据。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2015 Nov;41(6):1911-6. doi: 10.1037/xlm0000138. Epub 2015 Jun 1.
5
Single-word predictions of upcoming language during comprehension: Evidence from the cumulative semantic interference task.理解过程中对即将出现语言的单字预测:来自累积语义干扰任务的证据。
Cogn Psychol. 2015 Jun;79:68-101. doi: 10.1016/j.cogpsych.2015.04.001. Epub 2015 May 1.
6
Language Control in Bilinguals: Monitoring and Response Selection.双语者的语言控制:监控与反应选择
Cereb Cortex. 2016 Jun;26(6):2367-80. doi: 10.1093/cercor/bhv052. Epub 2015 Apr 1.
7
Seeing the same words differently: the time course of automaticity and top-down intention in reading.以不同方式看待相同词汇:阅读中自动化与自上而下意图的时间进程
J Cogn Neurosci. 2015 Aug;27(8):1542-51. doi: 10.1162/jocn_a_00797. Epub 2015 Mar 11.
8
Self-ratings of Spoken Language Dominance: A Multi-Lingual Naming Test (MINT) and Preliminary Norms for Young and Aging Spanish-English Bilinguals.口语语言优势的自我评估:一项针对年轻和老年西班牙语-英语双语者的多语言命名测试(MINT)及初步常模
Biling (Camb Engl). 2012 Jul;15(3):594-615. doi: 10.1017/S1366728911000332.
9
When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language.当双语者选择一个单词来表达时:抑制母语的电生理证据。
J Mem Lang. 2012 Jul;67(1). doi: 10.1016/j.jml.2012.05.001.
10
The after-effects of bilingual language production.双语语言产生的后续影响。
Neuropsychologia. 2014 Jan;52:102-16. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2013.09.022. Epub 2013 Oct 18.