• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《咨询与关系同理心量表的翻译、巴西葡萄牙语跨文化调适及测量属性分析》

Translation, Cross-cultural Adaptation to Brazilian Portuguese, and Analysis of Measurement Properties of the Consultation and Relational Empathy Measure.

作者信息

Manzoni Ana Carolina Taccolini, Fagundes Felipe Ribeiro Cabral, Fuhro Fernanda Ferreira, Cabral Cristina Maria Nunes

机构信息

Master's and Doctoral Program in Physical Therapy, Universidade Cidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.

出版信息

J Chiropr Med. 2019 Jun;18(2):106-114. doi: 10.1016/j.jcm.2018.10.005. Epub 2019 Jun 26.

DOI:10.1016/j.jcm.2018.10.005
PMID:31367197
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6656909/
Abstract

OBJECTIVE

The purpose of this study was to translate, cross-culturally adapt to Brazilian Portuguese, and analyze the measurement properties of the Consultation and Relational Empathy (CARE) Measure and investigate whether empathy can be a predictor of clinical improvement.

METHODS

This psychometric study was divided into 2 stages: the cross-cultural adaptation process included 30 patients, and the evaluation of the measurement properties included 106 patients with chronic musculoskeletal pain. After the third therapy session with the same physical therapist, the following questionnaires were applied to assess internal consistency, construct validity, and ceiling and floor effects: Pain Numerical Rating Scale, Brazilian Portuguese version of the CARE Measure (CARE-Br), MedRisk Instrument for Measuring Patient Satisfaction with Physical Therapy Care, and Global Perceived Effect Scale. To assess reliability and measurement error, the CARE-Br was answered 48 hours later. For prediction analysis of the CARE-Br in relation to clinical improvement, the participants answered the Pain Numerical Rating Scale and Global Perceived Effect Scale 2 months after baseline.

RESULTS

The internal consistency was adequate (Cronbach's ɑ = 0.88), reliability was substantial (intraclass correlation coefficient = 0.77), measurement error was good (standard error of the measurement = 5.16%), and a moderate correlation was found with the MedRisk Instrument for Measuring Patient Satisfaction with Physical Therapy Care ( = 0.50). A ceiling effect was also found (39.6% of participants). Empathy was not considered a predictor of clinical improvement.

CONCLUSION

The Brazilian Portuguese version of the CARE Measure is reliable, adequate, and applicable in clinical settings and research in Brazil. However, it is not capable of predicting clinical improvement in patients with chronic musculoskeletal pain.

摘要

目的

本研究旨在翻译《咨询与关系同理心(CARE)量表》,将其跨文化改编为巴西葡萄牙语版本,分析该量表的测量属性,并调查同理心是否可作为临床改善的预测指标。

方法

这项心理测量学研究分为两个阶段:跨文化改编过程纳入了30名患者,测量属性评估纳入了106名慢性肌肉骨骼疼痛患者。在与同一名物理治疗师进行第三次治疗会话后,应用以下问卷来评估内部一致性、结构效度以及天花板效应和地板效应:疼痛数字评定量表、《咨询与关系同理心(CARE)量表》巴西葡萄牙语版本(CARE-Br)、测量患者对物理治疗护理满意度的MedRisk工具以及总体感知效果量表。为评估可靠性和测量误差,在48小时后再次让患者填写CARE-Br。为分析CARE-Br与临床改善的预测关系,参与者在基线后2个月回答疼痛数字评定量表和总体感知效果量表。

结果

内部一致性良好(克朗巴哈α系数 = 0.88),可靠性较高(组内相关系数 = 0.77),测量误差较小(测量标准误 = 5.16%),并且与测量患者对物理治疗护理满意度的MedRisk工具存在中度相关性( = 0.50)。还发现了天花板效应(39.6%的参与者)。同理心未被视为临床改善的预测指标。

结论

《咨询与关系同理心(CARE)量表》的巴西葡萄牙语版本可靠、适用,可用于巴西的临床环境和研究。然而,它无法预测慢性肌肉骨骼疼痛患者的临床改善情况。

相似文献

1
Translation, Cross-cultural Adaptation to Brazilian Portuguese, and Analysis of Measurement Properties of the Consultation and Relational Empathy Measure.《咨询与关系同理心量表的翻译、巴西葡萄牙语跨文化调适及测量属性分析》
J Chiropr Med. 2019 Jun;18(2):106-114. doi: 10.1016/j.jcm.2018.10.005. Epub 2019 Jun 26.
2
Measurement properties of the Brazilian Portuguese version of the MedRisk instrument for measuring patient satisfaction with physical therapy care.用于测量患者对物理治疗护理满意度的巴西葡萄牙语版MedRisk工具的测量属性。
J Orthop Sports Phys Ther. 2014 Nov;44(11):879-89. doi: 10.2519/jospt.2014.5150.
3
Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the psychosomatic questionnaire for children and adolescents with musculoskeletal pain into Brazilian-Portuguese.将《儿童青少年肌肉骨骼疼痛身心问卷》翻译、跨文化调适并评价其在巴西葡萄牙语人群中的测量特性。
Braz J Phys Ther. 2022 May-Jun;26(3):100399. doi: 10.1016/j.bjpt.2022.100399. Epub 2022 Mar 22.
4
Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Brazilian-Portuguese version of the Cincinnati Knee Rating System.巴西葡萄牙语版辛辛那提膝关节评分系统的跨文化调适与测量特性。
Disabil Rehabil. 2020 Apr;42(8):1183-1189. doi: 10.1080/09638288.2018.1516818. Epub 2019 Jan 13.
5
The Turkish version of the MedRisk instrument for measuring patient satisfaction: measurement properties in physical therapy care among inpatients.土耳其语版 MedRisk 量表用于测量患者满意度:在物理治疗住院患者护理中的测量特性。
Disabil Rehabil. 2020 Jan;42(2):247-254. doi: 10.1080/09638288.2018.1494216. Epub 2018 Sep 6.
6
Measurement Properties of the Brazilian-Portuguese Version of the Lumbar Spine Instability Questionnaire.腰椎不稳问卷巴西葡萄牙语版本的测量属性
Spine (Phila Pa 1976). 2017 Jul 1;42(13):E810-E814. doi: 10.1097/BRS.0000000000001977.
7
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Upper Limb Functional Index (ULFI) into Brazilian Portuguese in patients with chronic upper limb musculoskeletal disorders.将上肢功能指数(ULFI)翻译成巴西葡萄牙语并在患有慢性上肢肌肉骨骼疾病的患者中进行文化适应性和验证。
Musculoskelet Sci Pract. 2021 Dec;56:102452. doi: 10.1016/j.msksp.2021.102452. Epub 2021 Aug 26.
8
Translation, cross-cultural adaptation and measurement properties of three implementation measures into Brazilian-Portuguese.将三项实施措施翻译成巴西葡萄牙语、进行跨文化改编及测量属性
Arch Physiother. 2023 Mar 27;13(1):7. doi: 10.1186/s40945-023-00160-x.
9
Psychometric testing confirms that the Brazilian-Portuguese adaptations, the original versions of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire, and the Tampa Scale of Kinesiophobia have similar measurement properties.心理测量测试证实,巴西葡萄牙语改编版、恐惧回避信念问卷的原始版本以及运动恐惧量表具有相似的测量属性。
Spine (Phila Pa 1976). 2008 Apr 20;33(9):1028-33. doi: 10.1097/BRS.0b013e31816c8329.
10
Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Neck Disability Index and Neck Pain and Disability Scale.《颈部功能障碍指数》和《颈部疼痛与功能障碍量表》巴西葡萄牙语版本的跨文化适应与验证
Spine (Phila Pa 1976). 2006 Jun 15;31(14):1621-7. doi: 10.1097/01.brs.0000221989.53069.16.

引用本文的文献

1
Adaptation of the Consultation and Relational Empathy Measure to Turkish.《咨询与关系同理心量表》土耳其语版本的改编
Behav Sci (Basel). 2025 May 23;15(6):721. doi: 10.3390/bs15060721.
2
A 2-item version of the Japanese Consultation and Relational Empathy measure: a pilot study using secondary analysis of a cross-sectional survey in primary care.日本磋商和关系共情量表的 2 项版本:一项使用初级保健横断面调查进行二次分析的初步研究。
Fam Pract. 2022 Nov 22;39(6):1169-1175. doi: 10.1093/fampra/cmac034.
3
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study.用于巴西葡萄牙语的芬兰糖尿病风险评分(FINDRISC)的翻译、跨文化调适与验证:问卷效度研究
Sao Paulo Med J. 2020 Jun;138(3):244-252. doi: 10.1590/1516-3180.2019.0524.05032020. Epub 2020 Jun 15.

本文引用的文献

1
The role of the therapeutic alliance on pain relief in musculoskeletal rehabilitation: A systematic review.治疗联盟在肌肉骨骼康复中缓解疼痛的作用:一项系统综述。
Physiother Theory Pract. 2018 Dec;34(12):901-915. doi: 10.1080/09593985.2018.1431343. Epub 2018 Feb 5.
2
Reliability and validity of the Croatian version of Consultation and Relational Empathy (CARE) Measure in primary care setting.克罗地亚语版《咨询与关系同理心(CARE)量表》在基层医疗环境中的信度和效度
Croat Med J. 2015 Feb;56(1):50-6. doi: 10.3325/cmj.2015.56.50.
3
Measurement properties of the Brazilian Portuguese version of the MedRisk instrument for measuring patient satisfaction with physical therapy care.用于测量患者对物理治疗护理满意度的巴西葡萄牙语版MedRisk工具的测量属性。
J Orthop Sports Phys Ther. 2014 Nov;44(11):879-89. doi: 10.2519/jospt.2014.5150.
4
Empathy and compassion.同理心与同情心。
Curr Biol. 2014 Sep 22;24(18):R875-R878. doi: 10.1016/j.cub.2014.06.054.
5
Enhanced therapeutic alliance modulates pain intensity and muscle pain sensitivity in patients with chronic low back pain: an experimental controlled study.增强治疗联盟可调节慢性下背痛患者的疼痛强度和肌肉疼痛敏感性:一项实验对照研究。
Phys Ther. 2014 Apr;94(4):477-89. doi: 10.2522/ptj.20130118. Epub 2013 Dec 5.
6
Validity and reliability of the Japanese version of the CARE measure in a general medicine outpatient setting.一般内科门诊环境下 CARE 量表日译本的有效性和可靠性。
Fam Pract. 2014 Feb;31(1):118-26. doi: 10.1093/fampra/cmt053. Epub 2013 Oct 10.
7
The therapeutic alliance between clinicians and patients predicts outcome in chronic low back pain.医患之间的治疗联盟可预测慢性下腰痛的治疗效果。
Phys Ther. 2013 Apr;93(4):470-8. doi: 10.2522/ptj.20120137. Epub 2012 Nov 8.
8
The role of empathy in therapy and the physician-patient relationship.同理心在治疗及医患关系中的作用。
Forsch Komplementmed. 2012;19(5):252-7. doi: 10.1159/000342998. Epub 2012 Oct 5.
9
Empathy training for resident physicians: a randomized controlled trial of a neuroscience-informed curriculum.住院医师同理心培训:一项基于神经科学的课程的随机对照试验。
J Gen Intern Med. 2012 Oct;27(10):1280-6. doi: 10.1007/s11606-012-2063-z. Epub 2012 May 2.
10
Motivational enhancement therapy in addition to physical therapy improves motivational factors and treatment outcomes in people with low back pain: a randomized controlled trial.除物理治疗外,动机增强疗法可改善腰痛患者的动机因素和治疗效果:一项随机对照试验。
Arch Phys Med Rehabil. 2011 Feb;92(2):176-83. doi: 10.1016/j.apmr.2010.10.016.