Suppr超能文献

《颈部伯恩茅斯问卷》土耳其语版本的翻译、信度和效度

Translation, reliability, and validity of the Turkish version of the Neck Bournemouth Questionnaire.

作者信息

Yılmaz Onur, Gafuroğlu Ümit, Yüksel Selcen

机构信息

Department of Physical Medicine and Rehabilitation, Ankara Numune Training and Research Hospital, Ankara, Turkey.

Department of Statistic, Yıldırım Beyazıt University, Ankara, Turkey.

出版信息

Turk J Phys Med Rehabil. 2018 Dec 24;65(1):59-66. doi: 10.5606/tftrd.2019.2693. eCollection 2019 Mar.

Abstract

OBJECTIVES

The aim of this study was to translate the Neck Bournemouth Questionnaire into Turkish and to test the reliability and validity of the Turkish version of the Neck Bournemouth Questionnaire (BQc-t).

PATIENTS AND METHODS

Between June 2014 and July 2015, a total of 97 patients with neck pain (27 males, 70 females; mean age 46.6±10.6 years; range, 18 to 65 years) were included in the study. The patients underwent a physical therapy and rehabilitation program. For translation, the American Association of Orthopedic Surgeons guideline was used. The reliability was measured with internal consistency and test-retest by calculation of the Cronbach alpha and intraclass correlation coefficient (ICC) respectively. Internal construct validity of the BQc-t was analyzed with confirmatory factor analysis. For external construct validity, the correlations between the BQc-t results and the Neck Pain and Disability Scale (NPAD), Modified Neck Disability Index (MNDI), and Short Form-36 (SF-36) were analyzed before and after treatment. Responsiveness was calculated as the effect size (ES) and standardized response mean (SRM). Minimal detectable change (MDC) score was calculated to evaluate interpretability.

RESULTS

The ICC value for test-retest of total score was 0.945. Pre- and post-treatment Cronbach alpha coefficients were 0.877 and 0.907, respectively, showing that the reliability of the BQc-t was considerably high. Confirmatory factor analysis showed that questions were found to cluster in a single dimension. In terms of the external construct validity, there was a positive statistically significant correlation between the BQc-t questions, except for Question 7, and relevant subscales of the NPAD and MNDI. There was also a negative statistically significant correlation between the BQc-t questions and SF-36 subgroups. The ES and SRM were 1.23 and 1.48, respectively. The MDC was 20.31.

CONCLUSION

Our study results show that the BQc-t is reliable, valid, and sensitive to clinical changes.

摘要

目的

本研究旨在将《颈部伯恩茅斯问卷》翻译成土耳其语,并测试土耳其语版《颈部伯恩茅斯问卷》(BQc-t)的信效度。

患者与方法

2014年6月至2015年7月,共有97例颈部疼痛患者(男性27例,女性70例;平均年龄46.6±10.6岁;年龄范围18至65岁)纳入本研究。患者接受了物理治疗和康复计划。翻译过程采用了美国骨科医师协会的指南。通过计算克朗巴哈系数和组内相关系数(ICC)分别测量信度的内部一致性和重测信度。采用验证性因子分析来分析BQc-t的内部结构效度。对于外部结构效度,分析治疗前后BQc-t结果与颈部疼痛和残疾量表(NPAD)、改良颈部残疾指数(MNDI)以及简短健康调查问卷(SF-36)之间的相关性。以效应量(ES)和标准化反应均值(SRM)计算反应度。计算最小可检测变化(MDC)分数以评估可解释性。

结果

总分重测的ICC值为0.945。治疗前和治疗后的克朗巴哈系数分别为0.877和0.907,表明BQc-t的信度相当高。验证性因子分析表明问题聚集在单一维度。在外部结构效度方面,除问题7外,BQc-t问题与NPAD和MNDI的相关子量表之间存在统计学上的显著正相关。BQc-t问题与SF-36亚组之间也存在统计学上的显著负相关。ES和SRM分别为1.23和1.48。MDC为20.31。

结论

我们的研究结果表明,BQc-t可靠、有效且对临床变化敏感。

相似文献

1
Translation, reliability, and validity of the Turkish version of the Neck Bournemouth Questionnaire.
Turk J Phys Med Rehabil. 2018 Dec 24;65(1):59-66. doi: 10.5606/tftrd.2019.2693. eCollection 2019 Mar.
4
Translation and validation of the German version of the Bournemouth Questionnaire for Neck Pain.
Chiropr Man Therap. 2012 Jan 25;20(1):2. doi: 10.1186/2045-709X-20-2.
5
The Bournemouth Questionnaire for Neck Pain: Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Turkish Version.
J Manipulative Physiol Ther. 2020 Sep;43(7):708-713. doi: 10.1016/j.jmpt.2018.11.039. Epub 2020 Sep 4.
6
Reliability, Validity, and Cross-Cultural Adaptation of the Turkish Version of the Bournemouth Questionnaire.
Spine (Phila Pa 1976). 2016 Nov 1;41(21):E1292-E1297. doi: 10.1097/BRS.0000000000001599.
8
Psychometric properties of the Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: validity and reliability.
Braz J Phys Ther. 2021 Jan-Feb;25(1):70-77. doi: 10.1016/j.bjpt.2020.02.003. Epub 2020 Feb 24.
10
Cervical Radiculopathy Impact Scale: Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version.
Arch Rheumatol. 2022 Oct 5;37(4):574-583. doi: 10.46497/ArchRheumatol.2022.9639. eCollection 2022 Dec.

引用本文的文献

1
Spanish Cross-Cultural Adaptation and Validation of Neck Bournemouth Questionnaire (NBQ) for Neck Pain Patients.
Healthcare (Basel). 2023 Jul 3;11(13):1926. doi: 10.3390/healthcare11131926.
2
Translation, Cross-cultural Adaptation and Validation of the Neck Bournemouth Questionnaire: Persian Version.
J Caring Sci. 2021 Aug 25;10(4):205-209. doi: 10.34172/JCS.2021.002. eCollection 2021 Nov.
3
Assessment of the responsiveness of four scales in geriatric patients with chronic neck pain.
Rheumatol Int. 2021 Oct;41(10):1825-1831. doi: 10.1007/s00296-021-04957-6. Epub 2021 Jul 23.

本文引用的文献

1
Reliability, Validity, and Cross-Cultural Adaptation of the Turkish Version of the Bournemouth Questionnaire.
Spine (Phila Pa 1976). 2016 Nov 1;41(21):E1292-E1297. doi: 10.1097/BRS.0000000000001599.
2
Cross-cultural adaptation and validation of the Neck Bournemouth Questionnaire in the Italian population.
Qual Life Res. 2015 Mar;24(3):735-45. doi: 10.1007/s11136-014-0806-5. Epub 2014 Sep 21.
3
4
Clinimetric properties of the Turkish translation of a modified neck disability index.
BMC Musculoskelet Disord. 2012 Feb 21;13:25. doi: 10.1186/1471-2474-13-25.
5
Translation and validation of the German version of the Bournemouth Questionnaire for Neck Pain.
Chiropr Man Therap. 2012 Jan 25;20(1):2. doi: 10.1186/2045-709X-20-2.
9
Literature review of methods to translate health-related quality of life questionnaires for use in multinational clinical trials.
Value Health. 2008 May-Jun;11(3):509-21. doi: 10.1111/j.1524-4733.2007.00292.x. Epub 2007 Dec 18.
10
A psychometric toolbox for testing validity and reliability.
J Nurs Scholarsh. 2007;39(2):155-64. doi: 10.1111/j.1547-5069.2007.00161.x.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验