Suppr超能文献

《伯恩茅斯颈部问卷》的跨文化适应性在亚急性和慢性与挥鞭样损伤相关疾病人群中的心理测量学特性评估。

The Neck Bournemouth Questionnaire cross-cultural adaptation into Dutch and evaluation of its psychometric properties in a population with subacute and chronic whiplash associated disorders.

机构信息

Institute for Master Education in Manual Therapy, SOMT, Amersfoort, The Netherlands.

出版信息

Spine (Phila Pa 1976). 2009 Nov 1;34(23):2551-61. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181b318c4.

Abstract

STUDY DESIGN

Cross-cultural adaptation of an outcome questionnaire.

OBJECTIVE

The aim of the study was to cross-culturally adapt the Neck Bournemouth Questionnaire (NBQ) for the Dutch language in a population of people with subacute and chronic whiplash associated disorders (WAD), and to assess its psychometric qualities.

SUMMARY OF BACKGROUND DATA

The NBQ covers the salient dimensions of the biopsychosocial model of pain, and has been shown to be reliable, valid, and responsive to clinically significant change in patients with non specific neck pain. However, no Dutch validated version was available for patients with WAD at the time our study was initiated.

METHODS

The English version of the NBQ was translated into Dutch (NBQ-NL) and back-translated according to established guidelines. The internal consistency (with help of Cronbach's alpha), construct validity, and convergent validity were estimated in a different group of 92 patients. Agreement and correlation between the NBQ-NL scores and counterpart questionnaires (SF-36, Neck Disability Index, Hospital Anxiety and Depression Scale, the General Perceived Self-Efficacy and a numerical rating scale for perceived pain) were investigated, using Bland and Altman method and Spearman rank correlation coefficient. Subsequently, 34 patients with subacute WAD completed the questionnaire twice over 1 to 3 weeks, to assess its test-retest reliability.

RESULTS

Ninety-two patients, with subacute and chronic WAD, completed the study. Their mean age was 41 years (SD = 11). There were relative high mean scores on the Neck Disability Index (25.5; SD = 8.2), and the NBQ (43.9; SD = 14.8). The NBQ-NL was granted face-validity. Spearman rank correlation coefficient was 0.51 to 0.82 (except for General Perceived Self-Efficacy (0.21). The limits of agreement of normalized scores were relative variable, from small to wide. Cronbach's alpha (internal consistency) for the NBQ-NL whole scale was 0.87. The Intraclass correlation coefficient for the test-retest reliability was excellent (0.92) and the SEM was relatively low (3.7).

CONCLUSION

Overall, the rank correlation level in general was good, whereas the agreement between questionnaires outcome was variable, most of which seems to be attributable to absolute scale differences. The NBQ-NL is a useable patient-orientated tool for assessing disability in clinical studies and clinical diagnosis in Dutch speaking patients with WAD.

摘要

研究设计

一种结局问卷的跨文化适应。

目的

本研究旨在将 Neck Bournemouth Questionnaire(NBQ)跨文化适用于亚急性和慢性与挥鞭伤相关疾病(WAD)的荷兰人群,并评估其心理测量特性。

背景资料概要

NBQ 涵盖了疼痛的生物心理社会模型的显著维度,并且已被证明在非特异性颈部疼痛患者中具有可靠性、有效性和对临床显著变化的反应能力。然而,在我们开始研究时,尚无针对 WAD 患者的荷兰语验证版本。

方法

根据既定指南,将 NBQ 的英文版本翻译成荷兰语(NBQ-NL)并回译。在另一组 92 名患者中,评估了内部一致性(借助 Cronbach's alpha)、结构有效性和收敛有效性。使用 Bland 和 Altman 方法和 Spearman 等级相关系数,研究了 NBQ-NL 评分与对照问卷(SF-36、颈部残疾指数、医院焦虑和抑郁量表、一般感知自我效能和感知疼痛的数字评分)之间的一致性和相关性。随后,34 名亚急性 WAD 患者在 1 至 3 周内完成了两次问卷,以评估其测试-重测可靠性。

结果

92 名患有亚急性和慢性 WAD 的患者完成了研究。他们的平均年龄为 41 岁(SD = 11)。颈部残疾指数(25.5;SD = 8.2)和 NBQ(43.9;SD = 14.8)的平均得分相对较高。NBQ-NL 具有表面有效性。Spearman 等级相关系数为 0.51 至 0.82(除了一般感知自我效能外为 0.21)。归一化分数的一致性界限相对可变,从小到宽。NBQ-NL 整个量表的 Cronbach's alpha(内部一致性)为 0.87。测试-重测可靠性的组内相关系数为 0.92,SEM 相对较低(3.7)。

结论

总的来说,等级相关性水平良好,而问卷结果之间的一致性则不同,其中大部分似乎归因于绝对量表差异。NBQ-NL 是一种可用于评估荷兰语 WAD 患者残疾的以患者为导向的工具,可用于临床研究和临床诊断。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验