Suppr超能文献

《改良腰痛残障问卷阿拉伯文版的跨文化调适与心理计量学测试》

Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the Arabic version of the Modified Low Back Pain Disability Questionnaire.

机构信息

Department of Physical Therapy, Faculty of Applied Medical Sciences, University of Tabuk, Tabuk, Saudi Arabia.

Department of Physical Therapy, College of Applied Medical Sciences, Jouf University, Aljouf Region, Saudi Arabia.

出版信息

PLoS One. 2020 Apr 8;15(4):e0231382. doi: 10.1371/journal.pone.0231382. eCollection 2020.

Abstract

BACKGROUND

The Modified Low Back Pain Disability Questionnaire (MLBPDQ) is used for evaluating the functional disability in patients with low back pain (LBP). However, the measurement characteristics of the MLBPDQ among Arab patients are unknown. In this study, we aimed to translate and cross-culturally adapt the MLBPDQ into Arabic and evaluate its psychometric properties.

METHODS

An Arabic version of the MLBPDQ was developed through forward translation, translation synthesis, and backward translation. Sixty-eight patients (55 males and 13 females) with a mean age 37.01 ± 7.57 years were recruited to assess its psychometric properties. Reliability was evaluated using internal consistency (Cronbach’s α), test retest reliability (utilizing intraclass correlation coefficient [ICC]), standard error of measurement (SEM), minimal detectable change at 95% confidence level (MDC95%), and 95% limits of agreement (LOA). The construct validity was investigated by correlating the new translation with four other measures of LBP (using Spearman’s rho). Finally, receiver operating characteristic curve was constructed to compute the sensitivity, using the area under the curve (AUC), and the minimum important change (MIC). An alpha level of 0.05 was set for statistical tests and all the psychometric values were tested against a priori hypotheses.

RESULTS

The culturally aligned MLBPDQ showed good internal consistency (Cronbach’s α = 0.85). The ICC, SEM, MDC95%, and LOA between baseline and two days later were 0.98, 1.60, 4.43, and -4.23 to 7.70, respectively, while the values between baseline and 14 days later were 0.94, 2.77, 7.67, and -6.59 to 13.53, respectively. The scale also demonstrated moderate to excellent correlation (rho = 0.54–0.86) with the other four questionnaires. The AUC value of the Arabic-MLBPDQ was 0.68, and the MIC was 3 points.

CONCLUSION

The Arabic version of the MLBPDQ demonstrates adequate psychometric properties and can be used to assess disability level in patients with LBP in Arabic-speaking communities.

摘要

背景

改良下腰痛残疾问卷(MLBPDQ)用于评估腰痛(LBP)患者的功能障碍。然而,阿拉伯患者的 MLBPDQ 测量特征尚不清楚。在这项研究中,我们旨在将 MLBPDQ 翻译成阿拉伯语并进行跨文化适应性改编,并评估其心理测量特性。

方法

通过正向翻译、翻译合成和反向翻译,开发了阿拉伯语版的 MLBPDQ。招募了 68 名患者(55 名男性和 13 名女性),平均年龄为 37.01±7.57 岁,以评估其心理测量特性。通过内部一致性(Cronbach's α)、测试重测信度(采用组内相关系数[ICC])、测量标准误差(SEM)、95%置信水平下的最小可检测变化(MDC95%)和 95%的一致性界限(LOA)来评估可靠性。通过 Spearman's rho 与其他四种腰痛测量方法(使用 Spearman's rho)来评估结构效度。最后,构建受试者工作特征曲线,计算灵敏度,使用曲线下面积(AUC)和最小重要变化(MIC)。统计检验的α水平为 0.05,所有心理测量值均与先验假设进行了检验。

结果

经过文化调整的 MLBPDQ 显示出良好的内部一致性(Cronbach's α=0.85)。ICC、SEM、MDC95%和 LOA 分别为 0.98、1.60、4.43 和-4.23 至 7.70,而在基线和两天后之间的数值分别为 0.94、2.77、7.67 和-6.59 至 13.53。该量表与其他四个问卷之间也表现出中等至极好的相关性(rho=0.54-0.86)。阿拉伯语-MLBPDQ 的 AUC 值为 0.68,MIC 为 3 分。

结论

阿拉伯语版的 MLBPDQ 具有足够的心理测量特性,可用于评估阿拉伯语社区中腰痛患者的残疾程度。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f63d/7141671/730f32a79ce4/pone.0231382.g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验