Webster Michael A
J Opt Soc Am A Opt Image Sci Vis. 2020 Apr 1;37(4):V1-V14. doi: 10.1364/JOSAA.383625.
Conventional models of color vision assume that blue and yellow (along with red and green) are the fundamental building blocks of color appearance, yet how these hues are represented in the brain and whether and why they might be special are questions that remain shrouded in mystery. Many studies have explored the visual encoding of color categories, from the statistics of the environment to neural processing to perceptual experience. Blue and yellow are tied to salient features of the natural color world, and these features have likely shaped several important aspects of color vision. However, it remains less certain that these dimensions are encoded as primary or "unique" in the visual representation of color. There are also striking differences between blue and yellow percepts that may reflect high-level inferences about the world, specifically about the colors of light and surfaces. Moreover, while the stimuli labeled as blue or yellow or other basic categories show a remarkable degree of constancy within the observer, they all vary independently of one another across observers. This pattern of variation again suggests that blue and yellow and red and green are not a primary or unitary dimension of color appearance, and instead suggests a representation in which different hues reflect qualitatively different categories rather than quantitative differences within an underlying low-dimensional "color space."
传统的色觉模型假定蓝色和黄色(以及红色和绿色)是颜色表象的基本组成要素,然而这些色调在大脑中是如何呈现的,以及它们是否特殊、为何特殊,这些问题仍然谜团重重。许多研究已经探讨了颜色类别的视觉编码,从环境统计到神经处理再到感知体验。蓝色和黄色与自然色彩世界的显著特征相关联,并且这些特征可能塑造了色觉的几个重要方面。然而,在颜色的视觉表征中,这些维度是否被编码为原色或“独特”颜色仍不太确定。蓝色和黄色感知之间也存在显著差异,这可能反映了对世界的高级推理,特别是关于光和表面的颜色。此外,虽然被标记为蓝色、黄色或其他基本类别的刺激在观察者内部表现出显著程度的恒常性,但它们在不同观察者之间彼此独立变化。这种变化模式再次表明,蓝色和黄色以及红色和绿色并非颜色表象的原色或单一维度,相反,这表明一种表征方式,其中不同的色调反映了质的不同类别,而非潜在低维“颜色空间”内的量的差异。