TT Black Lives Matter, WOMANTRA, University of the West Indies, Trinidad and Tobago, St. Ann's Port of Spain.
Western Washington University, Bellingham, WA, USA.
Health Promot Int. 2021 Aug 30;36(4):1160-1169. doi: 10.1093/heapro/daaa121.
Racism is a public health crisis. Black communities (including Africans, the African diaspora and people of African descent) experience worse health outcomes as demonstrated by almost any measure of health and wellbeing-e.g. life expectancy; disease prevalence; maternal mortality rates. While health promotion has its foundation in promoting equity and social justice, it is clear that however well-intended, we are not affecting meaningful change for Black communities quickly enough. Through this article, we outline the intersection of social determinants of health and anti-Black racism. We describe how in the first 8 months of 2020 Black communities around the globe have been disproportionately affected by COVID-19, while also having to respond to new instances of police brutality. We assert that the time has come for health promotion to stop neutralizing the specific needs of Black communities into unspoken 'good intentions'. Instead, we offer some concrete ways for the field to become outspoken, intentional and honest in acknowledging what it will take to radically shift how we promote health and wellbeing for Black people.
种族主义是公共卫生危机。黑人群体(包括非洲人、非洲侨民和非洲裔)在健康结果方面的表现更差,几乎可以用任何健康和幸福的衡量标准来证明,例如预期寿命、疾病流行率、孕产妇死亡率。尽管健康促进的基础是促进公平和社会正义,但很明显,无论我们的意图多么良好,我们都没有能够足够快地为黑人群体带来有意义的改变。通过本文,我们概述了健康决定因素和反黑种族主义的交叉点。我们描述了在 2020 年的头 8 个月里,全球黑人群体如何不成比例地受到 COVID-19 的影响,同时还不得不应对新的警察暴行事件。我们断言,健康促进现在必须停止将黑人群体的具体需求纳入无声的“良好意图”中。相反,我们提供了一些具体的方法,让该领域在承认需要采取什么措施才能从根本上改变我们为黑人促进健康和幸福的方式时,变得直言不讳、有目的和诚实。