• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Engaging the vulnerable: A rapid review of public health communication aimed at migrants during the COVID-19 pandemic in Europe.关注弱势群体:对欧洲新冠疫情期间针对移民的公共卫生宣传的快速回顾
J Migr Health. 2020;1:100004. doi: 10.1016/j.jmh.2020.100004. Epub 2020 Nov 13.
2
A review of the literature on sexual and reproductive health of African migrant and refugee children.非洲移民和难民儿童性与生殖健康文献综述
Reprod Health. 2021 Apr 17;18(1):81. doi: 10.1186/s12978-021-01138-3.
3
Sharpening our public health lens: advancing im/migrant health equity during COVID-19 and beyond. sharpening our public health lens: advancing im/migrant health equity during COVID-19 and beyond
Int J Equity Health. 2021 Feb 8;20(1):57. doi: 10.1186/s12939-021-01399-1.
4
Clinical outcomes and risk factors for COVID-19 among migrant populations in high-income countries: A systematic review.高收入国家流动人群中新冠病毒病的临床结局和危险因素:一项系统评价
J Migr Health. 2021;3:100041. doi: 10.1016/j.jmh.2021.100041. Epub 2021 Apr 22.
5
"Beyond just the four walls of the clinic": The roles of health systems caring for refugee, immigrant and migrant communities in the United States.“超越诊所的四面墙”:美国医疗体系在照顾难民、移民和流动人群方面的作用。
Front Public Health. 2023 Mar 30;11:1078980. doi: 10.3389/fpubh.2023.1078980. eCollection 2023.
6
Scoping the impact of COVID-19 on the nexus of statelessness and health in Council of Europe member states.审视新冠疫情对欧洲委员会成员国无国籍状态与健康关系的影响。
J Migr Health. 2021 Jun 23;4:100053. doi: 10.1016/j.jmh.2021.100053. eCollection 2021.
7
Moving towards culturally competent health systems for migrants? Applying systems thinking in a qualitative study in Malaysia and Thailand.迈向对移民具有文化能力的卫生系统?在马来西亚和泰国的一项定性研究中应用系统思维。
PLoS One. 2020 Apr 6;15(4):e0231154. doi: 10.1371/journal.pone.0231154. eCollection 2020.
8
"I Just Want Some Clear Answers": Challenges and Tactics Adopted by Migrants in Denmark When Accessing Health Risk Information about COVID-19.“我只是想要一些明确的答案”:丹麦移民获取 COVID-19 健康风险信息时面临的挑战和采用的策略。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Aug 25;18(17):8932. doi: 10.3390/ijerph18178932.
9
Social support as a bridge: A rapid realist review of migrant inclusion in the Japanese response to the COVID-19 pandemic.作为桥梁的社会支持:对日本应对新冠疫情中移民融入情况的快速现实主义综述
J Migr Health. 2022;6:100135. doi: 10.1016/j.jmh.2022.100135. Epub 2022 Sep 14.
10
Reducing the impact of the coronavirus on disadvantaged migrants and ethnic minorities.减轻冠状病毒对弱势移民和少数族裔的影响。
Eur J Public Health. 2021 Nov 9;31(Supplement_4):iv9-iv13. doi: 10.1093/eurpub/ckab151.

引用本文的文献

1
Disproportionate impact of the COVID-19 pandemic on socially vulnerable communities: the case of Jane and Finch in Toronto, Ontario.COVID-19大流行对社会弱势群体社区的不均衡影响:以安大略省多伦多市的简芬奇社区为例。
Front Public Health. 2025 Jun 11;13:1448812. doi: 10.3389/fpubh.2025.1448812. eCollection 2025.
2
Heightened vulnerability to HIV among key populations during the COVID-19 crisis: a formative assessment in Mozambique (2022).新冠疫情危机期间关键人群中艾滋病毒易感性增加:莫桑比克的一项形成性评估(2022年)
BMC Health Serv Res. 2025 May 20;25(1):729. doi: 10.1186/s12913-025-12804-8.
3
Misinformation and digital health literacy among American Indian and Alaska Native people.美国印第安人和阿拉斯加原住民中的错误信息与数字健康素养
Digit Health. 2025 May 6;11:20552076251338893. doi: 10.1177/20552076251338893. eCollection 2025 Jan-Dec.
4
Migrants' experiences as health ambassadors during the COVID-19 pandemic in Norway-a qualitative study.挪威新冠疫情期间移民作为健康大使的经历——一项定性研究
Int J Equity Health. 2025 Apr 30;24(1):118. doi: 10.1186/s12939-025-02480-9.
5
Challenges faced by migrant populations in complying with public health measures during the COVID-19 pandemic in Malaysia: A qualitative study.马来西亚新冠疫情期间移民群体在遵守公共卫生措施方面面临的挑战:一项定性研究
BMJ Public Health. 2024 Sep 4;2(2):e000923. doi: 10.1136/bmjph-2024-000923. eCollection 2024 Dec.
6
Exploring barriers to adherence to COVID-19 infection control measures and advice among immigrants in Norway: A qualitative study.探索挪威移民遵守新冠病毒感染控制措施和建议的障碍:一项定性研究。
J Migr Health. 2024 Dec 25;11:100292. doi: 10.1016/j.jmh.2024.100292. eCollection 2025.
7
Exploring the impact of developmental dysplasia of the hip on refugees with temporary protected status in Türkiye.探究髋关节发育不良对在土耳其获得临时保护身份的难民的影响。
J Child Orthop. 2024 Dec 11;19(1):99-105. doi: 10.1177/18632521241299318. eCollection 2025 Feb.
8
To what extent did mortality from COVID-19 in England and Wales differ for migrants compared to non-migrants in 2020 and 2021? A descriptive, observational study.2020年和2021年,与非移民相比,英格兰和威尔士的移民因新冠病毒病(COVID-19)导致的死亡率有多大差异?一项描述性观察性研究。
Eur J Public Health. 2024 Dec 1;34(6):1149-1156. doi: 10.1093/eurpub/ckae142.
9
Inclusive Crisis Communication in a Pandemic Context: A Rapid Review.大流行背景下的包容性危机沟通:快速综述。
Int J Environ Res Public Health. 2024 Sep 16;21(9):1216. doi: 10.3390/ijerph21091216.
10
Compliance with COVID-19 government guidance and rules by disabled people and people from minoritised ethnic groups: Qualitative findings from the CICADA study.残疾人和少数族裔人群对 COVID-19 政府指导和规定的遵守情况:CICADA 研究的定性发现。
PLoS One. 2024 Sep 19;19(9):e0301242. doi: 10.1371/journal.pone.0301242. eCollection 2024.

本文引用的文献

1
Lessons drawn from China and South Korea for managing COVID-19 epidemic: Insights from a comparative modeling study.从中国和韩国管理 COVID-19 疫情中吸取的教训:一项比较建模研究的启示。
ISA Trans. 2022 May;124:164-175. doi: 10.1016/j.isatra.2021.12.004. Epub 2021 Dec 28.
2
Early perceptions and behavioural responses during the COVID-19 pandemic: a cross-sectional survey of UK adults.新冠疫情期间的早期认知与行为反应:一项针对英国成年人的横断面调查
BMJ Open. 2021 Jan 4;11(1):e043577. doi: 10.1136/bmjopen-2020-043577.
3
Refugee and migrant health in the COVID-19 response.新冠疫情应对中的难民和移民健康问题。
Lancet. 2020 Apr 18;395(10232):1237-1239. doi: 10.1016/S0140-6736(20)30791-1. Epub 2020 Mar 31.
4
Europe's migrant containment policies threaten the response to covid-19.欧洲的移民管控政策对新冠疫情应对构成威胁。
BMJ. 2020 Mar 26;368:m1213. doi: 10.1136/bmj.m1213.
5
Covid-19 exposes weaknesses in European response to outbreaks.新冠疫情暴露了欧洲应对疫情爆发方面的弱点。
BMJ. 2020 Mar 18;368:m1075. doi: 10.1136/bmj.m1075.
6
Epidemiology, causes, clinical manifestation and diagnosis, prevention and control of coronavirus disease (COVID-19) during the early outbreak period: a scoping review.新型冠状病毒病(COVID-19)在早期暴发期间的流行病学、病因、临床表现和诊断、预防和控制:范围综述。
Infect Dis Poverty. 2020 Mar 17;9(1):29. doi: 10.1186/s40249-020-00646-x.
7
Interrupting transmission of COVID-19: lessons from containment efforts in Singapore.阻断 COVID-19 传播:新加坡封控措施的经验教训。
J Travel Med. 2020 May 18;27(3). doi: 10.1093/jtm/taaa039.
8
Understanding of COVID-19 based on current evidence.基于现有证据对 COVID-19 的理解。
J Med Virol. 2020 Jun;92(6):548-551. doi: 10.1002/jmv.25722. Epub 2020 Mar 5.
9
The negative health effects of hostile environment policies on migrants: A cross-sectional service evaluation of humanitarian healthcare provision in the UK.敌对环境政策对移民的负面健康影响:英国人道主义医疗服务提供的横断面服务评估
Wellcome Open Res. 2019 Jul 22;4:109. doi: 10.12688/wellcomeopenres.15358.1. eCollection 2019.
10
Austerity or Xenophobia? The Causes and Costs of the "Hostile Environment" in the NHS.紧缩政策还是排外主义?NHS 中“敌对环境”的成因与代价。
Health Care Anal. 2019 Sep;27(3):202-219. doi: 10.1007/s10728-019-00374-w.

关注弱势群体:对欧洲新冠疫情期间针对移民的公共卫生宣传的快速回顾

Engaging the vulnerable: A rapid review of public health communication aimed at migrants during the COVID-19 pandemic in Europe.

作者信息

Nezafat Maldonado Behrouz M, Collins Jennifer, Blundell Harriet J, Singh Lucy

机构信息

School of Public Health, Imperial College London, London, UK.

UK-Med, Manchester, UK.

出版信息

J Migr Health. 2020;1:100004. doi: 10.1016/j.jmh.2020.100004. Epub 2020 Nov 13.

DOI:10.1016/j.jmh.2020.100004
PMID:33447830
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7661962/
Abstract

BACKGROUND

The World Health Organization recommends national risk communications tools targeting migrant communities to contain the spread of COVID-19. Within Europe, migrants are often left behind in healthcare due to structural barriers driven by hostile environment measures. This study aimed to assess inclusion of migrants in COVID-19 prevention measures by evaluating if governmental risk communications are available in common migrant languages across Europe.

METHODS

A rapid review was performed in June 2020 to understand the availability of government produced risk communications across Council of Europe member states, namely: COVID-19 health communications, migrant-specific guidelines and COVID-19 helplines.

RESULTS

96% (45/47) of countries sampled had online government COVID-19 advice. 30% (15/47) issued information in their official language(s), whilst 64% (30/47) of countries delivered information in additional languages. 48% (23/47) translated information into at least one migrant language. However, information on testing or healthcare entitlements in common migrant languages was only found in 6% (3/47). Half (53%; 25/47) of the countries with COVID-19 helpline offered information in at least one alternative language.No government produced risk communications on disease prevention targeting people in refugee camps or informal settlements.

CONCLUSIONS

There are clear gaps in the availability of translated COVID-19 risk communications across Europe, excluding migrants from the COVID-19 response. Governments must reflect on the inclusion of migrants within their COVID-19 response and seek to engage vulnerable communities. Governments should urgently partner with non-governmental organizations who already play a key role in addressing unmet health needs.

摘要

背景

世界卫生组织建议针对移民社区的国家风险沟通工具,以遏制新冠病毒病的传播。在欧洲,由于敌对环境措施导致的结构性障碍,移民在医疗保健方面常常被忽视。本研究旨在通过评估欧洲各国政府的风险沟通是否以常见的移民语言提供,来评估移民在新冠病毒病预防措施中的纳入情况。

方法

2020年6月进行了快速审查,以了解欧洲理事会成员国政府发布的风险沟通的可获取情况,即:新冠病毒病健康沟通、针对移民的指南以及新冠病毒病求助热线。

结果

抽样的国家中有96%(45/47)提供了政府在线新冠病毒病建议。30%(15/47)的国家以其官方语言发布信息,而64%(30/47)的国家以其他语言提供信息。48%(23/47)的国家将信息翻译成了至少一种移民语言。然而,仅在6%(3/47)的国家中发现了以常见移民语言提供的关于检测或医疗保健权益的信息。设有新冠病毒病求助热线的国家中有一半(53%;25/47)至少以一种其他语言提供信息。没有政府针对难民营或非正式定居点的人群发布关于疾病预防的风险沟通。

结论

欧洲在提供翻译后的新冠病毒病风险沟通方面存在明显差距,将移民排除在新冠病毒病应对措施之外。各国政府必须反思在新冠病毒病应对中对移民的纳入情况,并寻求让弱势群体参与进来。政府应紧急与在满足未得到满足的健康需求方面已经发挥关键作用的非政府组织合作。