Section of Cell and Developmental Biology, Division of Biological Sciences, University of California-San Diego, La Jolla, CA, USA.
Hubrecht Institute, Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences (KNAW) and University Medical Center Utrecht, Utrecht, Netherlands.
Nat Cell Biol. 2021 Apr;23(4):322-329. doi: 10.1038/s41556-021-00664-3. Epub 2021 Apr 9.
De novo blood vessel formation occurs through coalescence of endothelial cells (ECs) into a cord-like structure, followed by lumenization either through cell- or cord-hollowing. Vessels generated in this manner are restricted in diameter to one or two ECs, and these models fail to explain how vasculogenesis can form large-diameter vessels. Here, we describe a model for large vessel formation that does not require a cord-like structure or a hollowing step. In this model, ECs coalesce into a network of struts in the future lumen of the vessel, a process dependent upon bone morphogenetic protein signalling. The vessel wall forms around this network and consists initially of only a few patches of ECs. To withstand external forces and to maintain the shape of the vessel, strut formation traps erythrocytes into compartments to form a rigid structure. Struts gradually prune and ECs from struts migrate into and become part of the vessel wall. Experimental severing of struts resulted in vessel collapse, disturbed blood flow and remodelling defects, demonstrating that struts enable the patency of large vessels during their formation.
新血管的形成是通过内皮细胞(ECs)融合成索状结构,然后通过细胞或索状结构的跟随进行管腔化。以这种方式生成的血管直径限制在一个或两个 ECs 内,这些模型无法解释血管生成如何形成大直径血管。在这里,我们描述了一种不需要索状结构或中空步骤的大血管形成模型。在这个模型中,ECs 在未来血管腔的支柱网络中融合,这个过程依赖于骨形态发生蛋白信号。血管壁围绕这个网络形成,最初只由几个 ECs 斑块组成。为了承受外部力量并保持血管的形状,支柱的形成将红细胞困在隔室中以形成刚性结构。支柱逐渐修剪,来自支柱的 EC 迁移并成为血管壁的一部分。实验性地切断支柱会导致血管塌陷、血流紊乱和重塑缺陷,这表明支柱在大血管形成过程中保持其通畅。