• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一项关于国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数跨文化适应的系统评价。

A systematic review of cross-cultural adaptation of the National Institutes of Health Chronic Prostatitis Symptom Index.

机构信息

Urology Surgery, Yueyang Hospital of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine Hospital, Shanghai University of Traditional Chinese Medicine, 110 Ganhe Road, Shanghai, 200437, China.

Karolinska Institute, Stockholm, Sweden.

出版信息

Health Qual Life Outcomes. 2021 May 31;19(1):159. doi: 10.1186/s12955-021-01796-8.

DOI:10.1186/s12955-021-01796-8
PMID:34059073
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8166010/
Abstract

BACKGROUND

The National Institutes of Health Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) was developed to accurately assess the pain, urinary symptoms, and quality of life related to chronic prostatitis/chronic pelvic pain syndrome (CP/CPPS). This study aimed to evaluate the cross-cultural adaptations of the NIH-CPSI.

METHOD

PubMed, Embase, CINAHL, and SciELO databases were searched from their established year to September 2020. Cross-cultural adaptations and the quality control of measurement properties of adaptations were conducted by two reviewers independently according to the Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures and the Quality Criteria for Psychometric Properties of Health Status Questionnaire.

RESULTS

Area total of 21 papers with 16 adaptations, and six studies of the original version of the NIH-CPSI were enrolled in the systematic review. Back translation was the weakest process for the quality assessment of the cross-cultural adaptations of the NIH-CPSI. Internal consistency was analyzed for most of the adaptations, but none of them met the standard. Only 11 adaptations reported test reliability, then only the Arabic-Egyptian, Chinese-Mainland, Danish, Italian, Persian, and Turkish adaptations met the criterion. Most adaptations reported the interpretability, but only the Danish adaptation reported the agreement. The other measurement properties, including responsiveness, and floor as well as ceiling effects were not reported in any of the adaptations.

CONCLUSIONS

The overall quality of the NIH-CPSI cross-cultural adaptations was not organized as expected. Only the Portuguese-Brazilian, Italian, and Spanish adaptations reached over half the process for the cross-cultural adaptation. Only the Turkish adaptations finished half of the measurement properties of cross-cultural adaptations.

摘要

背景

美国国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数(NIH-CPSI)是为了准确评估与慢性前列腺炎/慢性骨盆疼痛综合征(CP/CPPS)相关的疼痛、排尿症状和生活质量而开发的。本研究旨在评估 NIH-CPSI 的跨文化适应性。

方法

通过两位审查员根据跨文化适应自我报告测量的指南和健康状况问卷测量属性的质量标准,独立搜索了 PubMed、Embase、CINAHL 和 SciELO 数据库,从其建立年份到 2020 年 9 月。对文化适应性和测量属性的质量控制进行了跨文化适应。

结果

共纳入 21 篇论文,其中 16 篇为 NIH-CPSI 的改编版,6 篇为 NIH-CPSI 的原始版本研究。NIH-CPSI 跨文化适应的质量评估中,回译是最薄弱的过程。大多数适应性分析了内部一致性,但没有一个符合标准。只有 11 个适应性报告了测试可靠性,只有阿拉伯埃及、中国大陆、丹麦、意大利、波斯语和土耳其适应性符合标准。大多数适应性报告了可解释性,但只有丹麦适应性报告了一致性。其他测量属性,包括反应性、地板和天花板效应,在任何适应性中都没有报告。

结论

NIH-CPSI 跨文化适应性的总体质量并不理想。只有葡萄牙-巴西、意大利和西班牙语适应性达到了跨文化适应的一半以上的过程。只有土耳其适应性完成了跨文化适应性测量属性的一半。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/200a/8166010/b97db2509bbc/12955_2021_1796_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/200a/8166010/b97db2509bbc/12955_2021_1796_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/200a/8166010/b97db2509bbc/12955_2021_1796_Fig1_HTML.jpg

相似文献

1
A systematic review of cross-cultural adaptation of the National Institutes of Health Chronic Prostatitis Symptom Index.一项关于国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数跨文化适应的系统评价。
Health Qual Life Outcomes. 2021 May 31;19(1):159. doi: 10.1186/s12955-021-01796-8.
2
Danish version of the National Institutes of Health-Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) questionnaire: a linguistic translation, cross-cultural adaptation and test-re-test reliability study.美国国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数(NIH-CPSI)问卷的丹麦语版本:语言翻译、跨文化调适及重测信度研究
Scand J Urol. 2019 Feb;53(1):62-68. doi: 10.1080/21681805.2019.1591501. Epub 2019 Apr 21.
3
Cultural adaptation of the National Institutes of Health--chronic prostatitis symptom index (NIH-CPSI)--to Brazilian spoken Portuguese: NIH-CPSI (Braz).《美国国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数(NIH-CPSI)的文化适应性修订版:巴西葡萄牙语版 NIH-CPSI(NIH-CPSI(Braz))》。
Int Braz J Urol. 2013 Sep-Oct;39(5):683-91. doi: 10.1590/S1677-5538.IBJU.2013.05.11.
4
Cross-cultural adaptation of the Neck Pain and Disability Scale: a methodological systematic review.《颈痛与残疾量表的跨文化调适:方法学系统综述》。
Spine J. 2019 Jun;19(6):1057-1066. doi: 10.1016/j.spinee.2019.01.007. Epub 2019 Jan 29.
5
Cross-cultural adaptation of Roland-Morris Disability Questionnaire needs to assess the measurement properties: a systematic review.罗伦兹残疾问卷的跨文化调适需要评估测量特性:系统综述。
J Clin Epidemiol. 2018 Jul;99:113-122. doi: 10.1016/j.jclinepi.2018.03.011. Epub 2018 Mar 26.
6
Two-year experience with the german-translated version of the NIH-CPSI in patients with CP/CPPS.NIH-CPSI德文翻译版本在CP/CPPS患者中的两年应用经验。
Urology. 2004 Jun;63(6):1027-30. doi: 10.1016/j.urology.2004.02.002.
7
Reliability and validity of the National Institutes of Health Chronic Prostatitis Symptom Index questionnaire in the Turkish Population.土耳其人群中 NIH 慢性前列腺炎症状指数问卷的信度和效度。
Turk J Med Sci. 2021 Apr 30;51(2):501-507. doi: 10.3906/sag-2001-231.
8
The Spanish National Institutes of Health-Chronic Prostatitis Symptom Index: translation and linguistic validation.西班牙国立卫生研究院-慢性前列腺炎症状指数:翻译与语言验证
J Urol. 2001 Nov;166(5):1800-3.
9
Responsiveness of the National Institutes of Health Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI).美国国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数(NIH-CPSI)的反应性。
Qual Life Res. 2006 Mar;15(2):299-305. doi: 10.1007/s11136-005-1317-1.
10
National Institutes of Health Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) symptom evaluation in multinational cohorts of patients with chronic prostatitis/chronic pelvic pain syndrome.美国国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数(NIH-CPSI)在慢性前列腺炎/慢性盆腔疼痛综合征多国患者队列中的症状评估。
Eur Urol. 2013 May;63(5):953-9. doi: 10.1016/j.eururo.2012.10.042. Epub 2012 Nov 2.

引用本文的文献

1
The characteristics of brain function alterations in patients with chronic prostatitis/chronic pelvic pain syndrome across varying symptom severities evaluated by NIH-CPSI.通过美国国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数(NIH-CPSI)评估的不同症状严重程度的慢性前列腺炎/慢性盆腔疼痛综合征患者脑功能改变的特征
Front Neurosci. 2025 Feb 26;19:1511654. doi: 10.3389/fnins.2025.1511654. eCollection 2025.
2
Cancer Recurrence Fear and Return to Work in Breast Cancer Survivors:The Mediating Effects of Health Literacy.乳腺癌幸存者对癌症复发的恐惧与重返工作岗位:健康素养的中介作用
J Multidiscip Healthc. 2025 Feb 21;18:1031-1041. doi: 10.2147/JMDH.S498387. eCollection 2025.
3

本文引用的文献

1
Reliability and validity of the National Institutes of Health Chronic Prostatitis Symptom Index questionnaire in the Turkish Population.土耳其人群中 NIH 慢性前列腺炎症状指数问卷的信度和效度。
Turk J Med Sci. 2021 Apr 30;51(2):501-507. doi: 10.3906/sag-2001-231.
2
Validation of the Persian Version of the National Institute of Health Chronic Prostatitis Symptom Index.验证《国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数》的波斯语版本。
Urol J. 2020 Mar 9;18(1):117-121. doi: 10.22037/uj.v0i0.5444.
3
Danish version of the National Institutes of Health-Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) questionnaire: a linguistic translation, cross-cultural adaptation and test-re-test reliability study.
The Process of Translation and Cross-Cultural Adaptation of Functional Assessment Tools for Dementia: A Systematized Review.
痴呆功能评估工具的翻译及跨文化调适过程:一项系统评价
Health Sci Rep. 2025 Jan 7;8(1):e70289. doi: 10.1002/hsr2.70289. eCollection 2025 Jan.
4
A Study on AIDS Self-Management Status and Its Influencing Factors.艾滋病自我管理状况及其影响因素的研究
J Multidiscip Healthc. 2024 Sep 7;17:4373-4382. doi: 10.2147/JMDH.S466797. eCollection 2024.
5
Clinical efficacy of magnetic vibration magnetoelectric therapy in the treatment of chronic prostatitischronic pelvic pain syndrome.磁振磁电疗法治疗慢性前列腺炎/慢性盆腔疼痛综合征的临床疗效
World J Clin Cases. 2024 Jul 6;12(19):3837-3844. doi: 10.12998/wjcc.v12.i19.3837.
美国国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数(NIH-CPSI)问卷的丹麦语版本:语言翻译、跨文化调适及重测信度研究
Scand J Urol. 2019 Feb;53(1):62-68. doi: 10.1080/21681805.2019.1591501. Epub 2019 Apr 21.
4
Extracorporeal Shockwave Therapy Combined with Drug Therapy in Chronic Pelvic Pain Syndrome : A Randomized Clinical Trial.体外冲击波疗法联合药物治疗慢性盆腔疼痛综合征:一项随机临床试验。
Urol J. 2020 Mar 16;17(2):185-191. doi: 10.22037/uj.v0i0.4673.
5
Cross-cultural adaptation of the Neck Pain and Disability Scale: a methodological systematic review.《颈痛与残疾量表的跨文化调适:方法学系统综述》。
Spine J. 2019 Jun;19(6):1057-1066. doi: 10.1016/j.spinee.2019.01.007. Epub 2019 Jan 29.
6
Best Practices for Developing and Validating Scales for Health, Social, and Behavioral Research: A Primer.健康、社会和行为研究量表开发与验证的最佳实践:入门指南。
Front Public Health. 2018 Jun 11;6:149. doi: 10.3389/fpubh.2018.00149. eCollection 2018.
7
COSMIN guideline for systematic reviews of patient-reported outcome measures.COSMIN 患者报告结局测量系统评价指南。
Qual Life Res. 2018 May;27(5):1147-1157. doi: 10.1007/s11136-018-1798-3. Epub 2018 Feb 12.
8
Chronic prostatitis/chronic pelvic pain syndrome: a review of evaluation and therapy.慢性前列腺炎/慢性盆腔疼痛综合征:评估与治疗综述
Prostate Cancer Prostatic Dis. 2016 Jun;19(2):132-8. doi: 10.1038/pcan.2016.8. Epub 2016 Mar 8.
9
The COnsensus-based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN) and how to select an outcome measurement instrument.基于共识的健康测量仪器选择标准(COSMIN)以及如何选择结果测量仪器。
Braz J Phys Ther. 2016 Jan 19;20(2):105-13. doi: 10.1590/bjpt-rbf.2014.0143.
10
Diagnosis and treatment of chronic bacterial prostatitis and chronic prostatitis/chronic pelvic pain syndrome: a consensus guideline.慢性细菌性前列腺炎和慢性前列腺炎/慢性盆腔疼痛综合征的诊断与治疗:一项共识指南
BJU Int. 2015 Oct;116(4):509-25. doi: 10.1111/bju.13101. Epub 2015 Jun 16.