• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

中国 2013-2020 年清洁空气行动减少 CO 排放的协同效益。

Co-benefits of CO emission reduction from China's clean air actions between 2013-2020.

机构信息

School of Environment, Tsinghua University, Beijing, China.

Department of Earth System Science, Tsinghua University, Beijing, China.

出版信息

Nat Commun. 2022 Aug 27;13(1):5061. doi: 10.1038/s41467-022-32656-8.

DOI:10.1038/s41467-022-32656-8
PMID:36030262
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9419635/
Abstract

Climate change mitigation measures can yield substantial air quality improvements while emerging clean air measures in developing countries can also lead to CO emission mitigation co-benefits by affecting the local energy system. Here, we evaluate the effect of China's stringent clean air actions on its energy use and CO emissions from 2013-2020. We find that widespread phase-out and upgrades of outdated, polluting, and inefficient combustion facilities during clean air actions have promoted the transformation of the country's energy system. The co-benefits of China's clean air measures far outweigh the additional CO emissions of end-of-pipe devices, realizing a net accumulative reduction of 2.43 Gt CO from 2013-2020, exceeding the accumulated CO emission increase in China (2.03 Gt CO) during the same period. Our study indicates that China's efforts to tackle air pollution induce considerable climate benefit, and measures with remarkable CO reduction co-benefits deserve further attention in future policy design.

摘要

气候变化缓解措施可以显著改善空气质量,而发展中国家新兴的清洁空气措施也可以通过影响当地能源系统来实现 CO 排放缓解的协同效益。在这里,我们评估了中国从 2013 年到 2020 年实施严格的清洁空气行动对其能源使用和 CO 排放的影响。我们发现,清洁空气行动中广泛淘汰和升级老旧、污染和低效的燃烧设施,促进了中国能源系统的转型。中国清洁空气措施的协同效益远远超过了末端治理装置的额外 CO 排放,实现了 2013-2020 年累计减少 2.43 亿吨 CO,超过了同期中国 CO 排放的累计增加量(2.03 亿吨 CO)。我们的研究表明,中国为解决空气污染问题所做的努力带来了可观的气候效益,具有显著 CO 减排协同效益的措施值得在未来的政策设计中进一步关注。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/af83/9420141/272330d38063/41467_2022_32656_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/af83/9420141/cabc55eada8a/41467_2022_32656_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/af83/9420141/ef1b4d36bce9/41467_2022_32656_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/af83/9420141/272330d38063/41467_2022_32656_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/af83/9420141/cabc55eada8a/41467_2022_32656_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/af83/9420141/ef1b4d36bce9/41467_2022_32656_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/af83/9420141/272330d38063/41467_2022_32656_Fig3_HTML.jpg

相似文献

1
Co-benefits of CO emission reduction from China's clean air actions between 2013-2020.中国 2013-2020 年清洁空气行动减少 CO 排放的协同效益。
Nat Commun. 2022 Aug 27;13(1):5061. doi: 10.1038/s41467-022-32656-8.
2
Role of climate goals and clean-air policies on reducing future air pollution deaths in China: a modelling study.气候目标和清洁空气政策在减少中国未来空气污染死亡人数中的作用:一项建模研究。
Lancet Planet Health. 2022 Feb;6(2):e92-e99. doi: 10.1016/S2542-5196(21)00326-0.
3
Incorporating health co-benefits into technology pathways to achieve China's 2060 carbon neutrality goal: a modelling study.将健康协同效益纳入技术路径,实现中国 2060 年碳中和目标:建模研究。
Lancet Planet Health. 2021 Nov;5(11):e808-e817. doi: 10.1016/S2542-5196(21)00252-7. Epub 2021 Nov 7.
4
The Lancet Countdown on PM pollution-related health impacts of China's projected carbon dioxide mitigation in the electric power generation sector under the Paris Agreement: a modelling study.《柳叶刀倒计时》研究报告:基于《巴黎协定》,中国在发电部门减少二氧化碳排放的情景下,预测对 PM 污染相关健康影响的评估:建模研究
Lancet Planet Health. 2018 Apr;2(4):e151-e161. doi: 10.1016/S2542-5196(18)30050-0. Epub 2018 Apr 4.
5
Governance effects of pollution reduction and carbon mitigation of carbon emission trading policy in China.中国碳排放交易政策在减少污染和碳减排方面的治理效应。
Environ Res. 2024 Jul 1;252(Pt 4):119074. doi: 10.1016/j.envres.2024.119074. Epub 2024 May 4.
6
Carbon Mitigation and Environmental Co-Benefits of a Clean Energy Transition in China's Industrial Parks.中国工业园区清洁能源转型的碳减排和环境协同效益。
Environ Sci Technol. 2023 Apr 25;57(16):6494-6505. doi: 10.1021/acs.est.2c05725. Epub 2023 Apr 11.
7
The quest for improved air quality may push China to continue its CO reduction beyond the Paris Commitment.对空气质量改善的追求可能促使中国继续减少 CO 排放,超出巴黎承诺的目标。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2020 Nov 24;117(47):29535-29542. doi: 10.1073/pnas.2013297117. Epub 2020 Nov 9.
8
Environmental impact of national and subnational carbon policies in China based on a multi-regional dynamic CGE model.基于多区域动态 CGE 模型的中国国家和次国家碳政策的环境影响。
J Environ Manage. 2020 Sep 15;270:110901. doi: 10.1016/j.jenvman.2020.110901. Epub 2020 Jun 14.
9
Air quality and health benefits of China's current and upcoming clean air policies.中国当前和即将出台的清洁空气政策的空气质量和健康效益。
Faraday Discuss. 2021 Mar 1;226:584-606. doi: 10.1039/d0fd00090f. Epub 2020 Nov 25.
10
Coordinated effects of energy transition on air pollution mitigation and CO emission control in China.中国能源转型对大气污染减排和 CO 排放控制的协同作用。
Sci Total Environ. 2022 Oct 1;841:156482. doi: 10.1016/j.scitotenv.2022.156482. Epub 2022 Jun 4.

引用本文的文献

1
The truth about co-benefits: a multidimensional feasibility assessment for thailand and beyond.协同效益的真相:泰国及其他地区的多维可行性评估
Environ Res Commun. 2025 Feb 1;7(2):025009. doi: 10.1088/2515-7620/adae5e. Epub 2025 Feb 7.
2
Declines in anthropogenic mercury emissions in the Global North and China offset by the Global South.全球北方地区和中国人为汞排放的下降被全球南方地区抵消。
Nat Commun. 2025 Jan 30;16(1):1179. doi: 10.1038/s41467-025-56274-2.
3
The attraction effect of cleaning air on migrants in China: A comparative analysis with the contribution of wage and house prices.

本文引用的文献

1
Satellite-based estimates of decline and rebound in China's CO emissions during COVID-19 pandemic.基于卫星的中国 COVID-19 大流行期间 CO 排放量下降和反弹的估算。
Sci Adv. 2020 Dec 2;6(49). doi: 10.1126/sciadv.abd4998. Print 2020 Dec.
2
The quest for improved air quality may push China to continue its CO reduction beyond the Paris Commitment.对空气质量改善的追求可能促使中国继续减少 CO 排放,超出巴黎承诺的目标。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2020 Nov 24;117(47):29535-29542. doi: 10.1073/pnas.2013297117. Epub 2020 Nov 9.
3
Climate Impacts From a Removal of Anthropogenic Aerosol Emissions.
清洁空气对中国移民的吸引力效应:与工资和房价贡献的比较分析
iScience. 2024 Dec 9;28(1):111532. doi: 10.1016/j.isci.2024.111532. eCollection 2025 Jan 17.
4
Key factors in epidemiological exposure and insights for environmental management: Evidence from meta-analysis.流行病学暴露的关键因素及环境管理的启示:来自荟萃分析的证据。
Environ Pollut. 2024 Dec 1;362:124991. doi: 10.1016/j.envpol.2024.124991. Epub 2024 Sep 18.
5
Optimizing air quality and health Co-benefits of mitigation technologies in China: An integrated assessment.优化空气质量与健康:中国减排技术的协同效益综合评估
Environ Sci Ecotechnol. 2024 Jul 9;22:100454. doi: 10.1016/j.ese.2024.100454. eCollection 2024 Nov.
6
Study on Spatial Effects of Influencing Factors and Zoning Strategies for PM and CO Synergistic Reduction.PM与CO协同减排影响因素的空间效应及分区策略研究
Toxics. 2024 Jul 9;12(7):498. doi: 10.3390/toxics12070498.
7
Substantial differences in source contributions to carbon emissions and health damage necessitate balanced synergistic control plans in China.中国碳排放和健康损害的源贡献存在显著差异,因此需要制定平衡的协同控制计划。
Nat Commun. 2024 Jul 13;15(1):5880. doi: 10.1038/s41467-024-50327-8.
8
Combined short-term and long-term emission controls improve air quality sustainably in China.短期和长期排放控制相结合可在中国持续改善空气质量。
Nat Commun. 2024 Jun 17;15(1):5169. doi: 10.1038/s41467-024-49539-9.
9
Associations between long-term ozone exposure and small airways function in Chinese young adults: a longitudinal cohort study.长期臭氧暴露与中国年轻成年人小气道功能的关系:一项纵向队列研究。
Respir Res. 2024 Feb 28;25(1):105. doi: 10.1186/s12931-024-02679-4.
10
Spatio-temporal effects of digital inclusive finance on the synergy between CO and air pollution emissions in 251 Chinese cities.数字包容性金融对中国 251 个城市 CO 和空气污染排放协同效应的时空影响。
Environ Sci Pollut Res Int. 2024 Feb;31(8):12301-12320. doi: 10.1007/s11356-024-31988-w. Epub 2024 Jan 17.
人为气溶胶排放去除对气候的影响。
Geophys Res Lett. 2018 Jan 28;45(2):1020-1029. doi: 10.1002/2017GL076079. Epub 2018 Jan 8.
4
China CO emission accounts 2016-2017.中国二氧化碳排放清单研究报告 2016-2017
Sci Data. 2020 Feb 13;7(1):54. doi: 10.1038/s41597-020-0393-y.
5
Drivers of improved PM air quality in China from 2013 to 2017.2013 年至 2017 年中国改善 PM 空气质量的驱动因素。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2019 Dec 3;116(49):24463-24469. doi: 10.1073/pnas.1907956116. Epub 2019 Nov 18.
6
Forty years of reform and opening up: China's progress toward a sustainable path.改革开放四十年:中国迈向可持续发展道路的进程。
Sci Adv. 2019 Aug 7;5(8):eaau9413. doi: 10.1126/sciadv.aau9413. eCollection 2019 Aug.
7
Effects of fossil fuel and total anthropogenic emission removal on public health and climate.化石燃料和人为总排放清除对公共健康和气候的影响。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2019 Apr 9;116(15):7192-7197. doi: 10.1073/pnas.1819989116. Epub 2019 Mar 25.
8
Stacked Use and Transition Trends of Rural Household Energy in Mainland China.中国农村家庭能源的综合利用与转型趋势。
Environ Sci Technol. 2019 Jan 2;53(1):521-529. doi: 10.1021/acs.est.8b04280. Epub 2018 Dec 13.
9
Current Emissions and Future Mitigation Pathways of Coal-Fired Power Plants in China from 2010 to 2030.中国 2010 年至 2030 年燃煤电厂的当前排放和未来减排途径。
Environ Sci Technol. 2018 Nov 6;52(21):12905-12914. doi: 10.1021/acs.est.8b02919. Epub 2018 Oct 12.
10
Infrastructure Shapes Differences in the Carbon Intensities of Chinese Cities.基础设施塑造了中国城市碳强度的差异。
Environ Sci Technol. 2018 May 15;52(10):6032-6041. doi: 10.1021/acs.est.7b05654. Epub 2018 Apr 25.