Kim Mi-Eun, Heo Myoung-Lyun
Department of Nursing, Jeonju University, Jeonju-si, Korea.
Risk Manag Healthc Policy. 2023 Apr 8;16:655-666. doi: 10.2147/RMHP.S401210. eCollection 2023.
This study aimed to translate the Pandemic-Related Pregnancy Stress Scale into Korean and validate the translated instrument.
After translating the instrument, seven items of two factors (preparedness and perinatal infection stress) were selected for content validity testing. Validity and reliability were evaluated using SPSS 25.0 and AMOS 26.0. An online survey, via Google Forms, was conducted from January 20 to January 26, 2022. Participants were 283 pregnant women in Korea who consented to participate in the study.
Exploratory factor analysis revealed factor loadings on two factors of 0.64-0.87 with a total variance explained of 69.77%. Confirmatory factor analysis indicated good model fit (RMR = 0.03, RMSEA = 0.06, GFI = 0.98, SRMR = 0.03), and convergent and discriminant validity were established. Concurrent validity was established based on the correlation with the Revised Prenatal Distress Questionnaire (r = 0.45), and the reliability of the final instrument was indicated by Cronbach's α = 0.87.
The Pandemic-Related Pregnancy Stress Scale was validated for use in the Korean population. The Korean version of the Pandemic-Related Pregnancy Stress Scale can be utilized to measure pandemic-related stress in pregnant women.
本研究旨在将《大流行相关妊娠压力量表》翻译成韩语,并验证翻译后的工具。
翻译该工具后,选取两个因素(准备情况和围产期感染压力)中的七个项目进行内容效度测试。使用SPSS 25.0和AMOS 26.0评估效度和信度。于2022年1月20日至1月26日通过谷歌表单进行在线调查。参与者为韩国283名同意参与研究的孕妇。
探索性因素分析显示,两个因素的因素负荷为0.64 - 0.87,总方差解释率为69.77%。验证性因素分析表明模型拟合良好(RMR = 0.03,RMSEA = 0.06,GFI = 0.98,SRMR = 0.03),并建立了收敛效度和区分效度。基于与修订版产前困扰问卷的相关性建立了同时效度(r = 0.45),最终工具的信度由Cronbach's α = 0.87表示。
《大流行相关妊娠压力量表》经验证可用于韩国人群。韩语版的《大流行相关妊娠压力量表》可用于测量孕妇与大流行相关的压力。