Suppr超能文献

“妊娠期糖尿病(GDM)知识”问卷针对患有GDM的女性的跨文化适应及巴西葡萄牙语验证。

Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of the 'knowledge of gestational diabetes (GDM)' questionnaire for women with GDM.

作者信息

Pereira Laura Betat, Schroeder Helena Trevisan, Dos Santos Juciela Keller, Capelari Paulo César Brizolla, Schaan Beatriz D, Bock Patrícia Martins

机构信息

Post-Graduate Program in Pharmacology and Therapeutics, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Ramiro Barcelos, 2600, Porto Alegre, RS, 90035-003, Brasil.

Post-Graduate Program in Physiology, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Ramiro Barcelos, 2600, Porto Alegre, RS, 90035-003, Brasil.

出版信息

Diabetol Metab Syndr. 2024 Sep 14;16(1):227. doi: 10.1186/s13098-024-01456-z.

Abstract

BACKGROUND

Gestational diabetes mellitus (GDM) is characterized by hyperglycemia during pregnancy. There are many diabetes-specific tools for collecting information validated in Brazilian Portuguese. However, there are no specific instruments to assess knowledge about GDM in Brazilian Portuguese. The aim of this study was to cross-culturally adapt and validate the Brazilian Portuguese version of the Knowledge of Gestational Diabetes Mellitus questionnaire (GDMKQ).

METHODS

This study was conducted in southern Brazil from January to December 2023. Women with GDM or diabetes identified during pregnancy were considered eligible based on specific criteria. Clinical and demographic data were obtained through a medical records search. The GDMKQ underwent a multistep adaptation process, including translation, back-translation, content validity assessment, and cognitive interviews. After administration to participants, internal consistency, item-total correlation, and intraclass correlation were assessed. Confirmatory factor analysis was also conducted to ensure validity.

RESULTS

A total of 155 pregnant women were recruited for the study. Most participants were aged 18-30 years, and hypertension was the main comorbidity (25.2%). Regarding education, most participants (58.7%) attended high school. The Brazilian Portuguese version of the GDMKQ consisted of 32 items. The intraclass correlation was established by two independent interviews with 57 participants, yielding a correlation coefficient of 0.79 (p < 0.01). Internal consistency (Cronbach's alpha) was 0.81 overall but was less than 0.7 for each domain. Item-total correlations were calculated, and confirmatory factor analysis indicated a good model fit. The final Brazilian Portuguese version of the questionnaire consisted of 32 items.

CONCLUSIONS

The Brazilian Portuguese version of the GDMKQ yielded a reliable and valid tool for evaluating diabetes knowledge in pregnant women.

摘要

背景

妊娠期糖尿病(GDM)的特征是孕期出现高血糖。有许多针对糖尿病的工具可用于收集经巴西葡萄牙语验证的信息。然而,在巴西葡萄牙语中,尚无评估妊娠期糖尿病知识的特定工具。本研究的目的是对《妊娠期糖尿病知识问卷》(GDMKQ)的巴西葡萄牙语版本进行跨文化调适和验证。

方法

本研究于2023年1月至12月在巴西南部进行。根据特定标准,孕期确诊为GDM或糖尿病的女性被视为符合条件。通过查阅病历获取临床和人口统计学数据。GDMKQ经历了多步骤调适过程,包括翻译、回译、内容效度评估和认知访谈。在对参与者进行施测后,评估了内部一致性、项目与总分的相关性以及组内相关性。还进行了验证性因子分析以确保效度。

结果

共招募了155名孕妇参与本研究。大多数参与者年龄在18至30岁之间,高血压是主要合并症(25.2%)。在教育程度方面,大多数参与者(58.7%)上过高中。GDMKQ的巴西葡萄牙语版本由32个项目组成。通过对57名参与者进行两次独立访谈确定组内相关性,相关系数为0.79(p < 0.01)。总体内部一致性(Cronbach's alpha)为0.81,但每个领域均小于0.7。计算了项目与总分的相关性,验证性因子分析表明模型拟合良好。问卷的最终巴西葡萄牙语版本由32个项目组成。

结论

GDMKQ的巴西葡萄牙语版本为评估孕妇的糖尿病知识提供了一个可靠且有效的工具。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8f99/11401380/4f64ea989ccd/13098_2024_1456_Fig1_HTML.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验