Translational Research and Social Innovation (TReSI), Ingham Institute for Applied Medical Research, School of Nursing and Midwifery, Western Sydney University, Liverpool, NSW 2170, Australia.
School of Nursing and Midwifery, Faculty of Health, University of Technology Sydney, Broadway, NSW 2007, Australia.
Int J Environ Res Public Health. 2024 Sep 25;21(10):1274. doi: 10.3390/ijerph21101274.
Culturally and linguistically diverse (CALD) mothers with young children face multiple inequities in accessing primary health services, such as language barriers, social isolation, low health literacy, and the availability of appropriate interpretation services. These inequities are persistent and indicate that child and family health nurse (CFHN) services, the providers of primary healthcare in many developed countries, require better support to address the needs of these families. This study engaged with CFHNs and healthcare interpreters to co-design a model of support for practice using workshops that included individual and collective brainstorming and visual representations. Transcripts of the discussion were analysed using thematic analysis. CFHNs and interpreters were able to articulate their perfect service model: a central multidisciplinary team of CFHNs, interpreters, and bilingual educators who could facilitate nurse-interpreter and nurse-interpreter-client relationships, allowing CFHNs and interpreters to do their jobs properly. This central structural component would support and be supported by rapport, trust, client choice and access, continuity of care, and cultural comfort. The study concluded that CALD mothers' access and engagement require CFHNs to have support for their cultural comfort through the mechanism of bilingual educators and the expansion of healthcare interpreters' role and scope in working with CFHNs in the delivery of services.
具有不同文化和语言背景的(CALD)年轻母亲在获得初级卫生服务方面面临多种不平等,例如语言障碍、社会孤立、健康素养低以及适当口译服务的可用性。这些不平等现象持续存在,表明在许多发达国家,儿童和家庭健康护士(CFHN)服务作为初级保健的提供者,需要更好的支持来满足这些家庭的需求。本研究让 CFHN 和医疗口译员共同设计了一种使用研讨会支持实践的模式,其中包括个人和集体头脑风暴以及视觉表现。使用主题分析对讨论的记录进行了分析。CFHN 和口译员能够清楚地表达他们的理想服务模式:一个由 CFHN、口译员和双语教育者组成的中央多学科团队,他们可以促进护士-口译员和护士-口译员-客户关系,使 CFHN 和口译员能够正确地开展工作。这个中央结构组件将通过双语教育者为 CFHN 的文化舒适度提供支持,并通过建立融洽关系、信任、客户选择和机会、护理连续性以及文化舒适度来得到支持。该研究得出结论,需要通过双语教育者为 CFHN 的文化舒适度提供支持,并扩大医疗口译员的角色和范围,使其在与 CFHN 合作提供服务方面发挥作用,从而改善 CALD 母亲的获得和参与情况。