Suppr超能文献

《神经性正食症量表中文版的跨文化适应及心理测量特性》

Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Chinese version of the Orthorexia Nervosa Inventory.

作者信息

Sun Xinzhang, Lu Ying, Jian Chengping, Zhang Hanqing

机构信息

Health Science Center, Yangtze University, Jingzhou, Hubei, China.

Department of Nursing, Union Hospital, Tongji Medical College, Huazhong University of Science and Technology, Wuhan, Hubei, China.

出版信息

Front Nutr. 2025 Jan 23;11:1491544. doi: 10.3389/fnut.2024.1491544. eCollection 2024.

Abstract

BACKGROUND

Orthorexia nervosa refers to an unhealthy preoccupation with maintaining a perfect diet, which is marked by highly restrictive eating habits, rigid food rituals, and the avoidance of foods perceived as unhealthy or impure. In recent years, the Orthorexia Nervosa Inventory (ONI) has gained recognition as a promising tool for assessing orthorexia tendencies and behaviors, addressing the limitations of existing ON-specific measures. This study aimed to evaluate the psychometric properties of the Chinese version of the ONI.

METHODS

A total of 717 participants (Mage = 20.11 years, 78.66% female) completed the Orthorexia Nervosa Inventory (ONI) alongside the Chinese version of the Düsseldorf Orthorexia Scale (C-DOS). The ONI was translated into Chinese using the Brislin traditional translation model, following formal authorization from the original author. This translation process included literal translation, back translation, and cultural adaptation to ensure both linguistic and contextual fidelity. Item analysis was employed to assess item differentiation. Scale reliability was determined by measuring internal consistency. Furthermore, exploratory and confirmatory factor analyses were conducted to investigate and confirm the underlying factor structure and overall validity of the scale.

RESULTS

The Chinese version of the Orthorexia Nervosa Inventory (ONI) consists of 24 items across three dimensions. The overall Cronbach's alpha coefficient for the scale was 0.956, indicating excellent internal consistency. The Cronbach's alpha coefficients for the individual dimensions were 0.894, 0.933, and 0.848, respectively, demonstrating high reliability for each dimension. Additionally, McDonald's was 0.957 for the entire scale, reflecting strong stability in internal consistency, with individual dimensions having McDonald's coefficients of 0.895, 0.934, and 0.854. The Spearman-Brown split-half reliability coefficient was 0.931, and McDonald's ω for the split-half reliability was also 0.931, indicating excellent consistency across the scale's two halves. The test-retest reliability was 0.987, with a 95% confidence interval ranging from 0.978 to 0.993, suggesting excellent stability over time and strong consistency across different measurement points. All model fit indices fell within acceptable ranges, affirming the structural validity of the Chinese version. The results from both exploratory and confirmatory factor analyses further supported this conclusion.

CONCLUSION

This study successfully translated and culturally adapted the ONI into Chinese, followed by a comprehensive evaluation of its psychometric properties. The findings demonstrate that the Chinese version of the ONI possesses strong reliability and validity. In the context of varying cultural backgrounds and dietary habits, this scale serves as a valid tool for assessing and screening the Chinese ON population.

摘要

背景

正食癖是指对保持完美饮食的一种不健康的过度关注,其特征是饮食习惯高度受限、食物仪式严格,以及避免食用被认为不健康或不纯净的食物。近年来,正食癖量表(ONI)已成为评估正食癖倾向和行为的一种有前景的工具,弥补了现有正食癖特定测量方法的局限性。本研究旨在评估中文版ONI的心理测量特性。

方法

共有717名参与者(年龄中位数=20.11岁,78.66%为女性)完成了正食癖量表(ONI)以及中文版杜塞尔多夫正食癖量表(C-DOS)。在获得原作者正式授权后,使用布里斯林传统翻译模型将ONI翻译成中文。这个翻译过程包括直译、回译和文化调适,以确保语言和语境的忠实性。采用项目分析来评估项目区分度。通过测量内部一致性来确定量表信度。此外,进行探索性和验证性因素分析以研究和确认量表的潜在因素结构及整体效度。

结果

中文版正食癖量表(ONI)由24个项目组成,分为三个维度。量表的总体克朗巴哈α系数为0.956,表明内部一致性极佳。各维度的克朗巴哈α系数分别为0.894、0.933和0.848,表明每个维度的信度都很高。此外,整个量表的麦克唐纳ω系数为0.957,反映出内部一致性的强稳定性,各维度的麦克唐纳ω系数分别为0.895、0.934和0.854。斯皮尔曼-布朗分半信度系数为0.931,分半信度的麦克唐纳ω系数也为0.931,表明量表两半部分的一致性极佳。重测信度为0.987,95%置信区间为0.978至0.993,表明随时间具有极佳稳定性,不同测量点之间具有强一致性。所有模型拟合指数均在可接受范围内,证实了中文版的结构效度。探索性和验证性因素分析的结果进一步支持了这一结论。

结论

本研究成功地将ONI翻译成中文并进行了文化调适,随后对其心理测量特性进行了全面评估。研究结果表明,中文版ONI具有很强的信度和效度。在不同文化背景和饮食习惯的背景下,该量表是评估和筛查中国正食癖人群的有效工具。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8ba1/11798784/6b45a188e4ad/fnut-11-1491544-g001.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验