Suppr超能文献

一种用于失语症研究中群体和个体数据分析的最大似然法。

A maximum likelihood procedure for the analysis of group and individual data in aphasia research.

作者信息

Bates E, McDonald J, MacWhinney B, Appelbaum M

机构信息

Department of Psychology, University of California, San Diego, La Jolla 92093.

出版信息

Brain Lang. 1991 Feb;40(2):231-65. doi: 10.1016/0093-934x(91)90126-l.

Abstract

The limitations inherent in group versus case studies appear to lie in a complementary distribution, underscoring the importance of combining both strategies within a single research program. However, this compromise approach requires analytic tools that permit us to combine and evaluate individual and group data in a common format. Maximum likelihood estimation (MLE) belongs to a family of procedures for determining goodness of fit. MLE can be used in conjunction with a linear or nonlinear model of the way that sources of information combine to determine a given behavioral outcome; such models can be used to estimate the distance between two groups, the degree to which an individual case deviates from a given empirically or theoretically defined group profile, and the degree to which one individual case resembles another. We offer a demonstration of how MLE can be used to evaluate group and individual profiles, in a cross-linguistic study of sentence comprehension in nonfluent aphasic speakers of English, Italian, and German. This includes a demonstration in which the MLE models for each language are "lesioned" to simulate several competing accounts of receptive agrammatism.

摘要

组间研究与个案研究固有的局限性似乎呈互补分布,这凸显了在单一研究项目中结合这两种策略的重要性。然而,这种折衷方法需要能够让我们以通用格式合并和评估个体及组数据的分析工具。最大似然估计(MLE)属于确定拟合优度的一类程序。MLE可与信息源组合方式的线性或非线性模型一起使用,以确定给定的行为结果;此类模型可用于估计两组之间的距离、单个案例偏离给定的经验或理论定义的组概况的程度,以及一个个体案例与另一个个体案例的相似程度。在一项针对英语、意大利语和德语非流利失语症患者句子理解的跨语言研究中,我们展示了如何使用MLE来评估组概况和个体概况。这包括一个示范,其中每种语言的MLE模型被“损伤”,以模拟接受性语法缺失的几种相互竞争的解释。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/19d7/9782755/944eeabc27b9/nihms-1853924-f0001.jpg

相似文献

2
Comprehension in aphasia: a cross-linguistic study.失语症中的理解:一项跨语言研究。
Brain Lang. 1987 Sep;32(1):19-67. doi: 10.1016/0093-934x(87)90116-7.

本文引用的文献

1
The temporal structure of spoken language understanding.口语理解的时间结构。
Cognition. 1980 Mar;8(1):1-71. doi: 10.1016/0010-0277(80)90015-3.
2
Evaluation and integration of acoustic features in speech perception.
J Acoust Soc Am. 1980 Mar;67(3):996-1013. doi: 10.1121/1.383941.
3
Factors influencing type and severity of aphasia.影响失语症类型和严重程度的因素。
Cortex. 1980 Dec;16(4):631-6. doi: 10.1016/s0010-9452(80)80011-6.
7
The syntactic characterization of agrammatism.语法缺失症的句法特征
Cognition. 1984 Mar;16(2):99-120. doi: 10.1016/0010-0277(84)90001-5.
9
Category-specific naming deficit following cerebral infarction.
Nature. 1985;316(6027):439-40. doi: 10.1038/316439a0.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验