Li Peggy, Dunham Yarrow, Carey Susan
Laboratory for Developmental Studies, Harvard University, Cambridge, MA 02138, USA.
Cogn Psychol. 2009 Jun;58(4):487-524. doi: 10.1016/j.cogpsych.2008.12.001. Epub 2009 Feb 23.
Shown an entity (e.g., a plastic whisk) labeled by a novel noun in neutral syntax, speakers of Japanese, a classifier language, are more likely to assume the noun refers to the substance (plastic) than are speakers of English, a count/mass language, who are instead more likely to assume it refers to the object kind [whisk; Imai, M., & Gentner, D. (1997). A cross-linguistic study of early word meaning: Universal ontology and linguistic influence. Cognition, 62, 169-200]. Five experiments replicated this language type effect on entity construal, extended it to quite different stimuli from those studied before, and extended it to a comparison between Mandarin speakers and English speakers. A sixth experiment, which did not involve interpreting the meaning of a noun or a pronoun that stands for a noun, failed to find any effect of language type on entity construal. Thus, the overall pattern of findings supports a non-Whorfian, language on language account, according to which sensitivity to lexical statistics in a count/mass language leads adults to assign a novel noun in neutral syntax the status of a count noun, influencing construal of ambiguous entities. The experiments also document and explore cross-linguistically universal factors that influence entity construal, and favor Prasada's [Prasada, S. (1999). Names for things and stuff: An Aristotelian perspective. In R. Jackendoff, P. Bloom, & K. Wynn (Eds.), Language, logic, and concepts (pp. 119-146). Cambridge, MA: MIT Press] hypothesis that features indicating non-accidentalness of an entity's form lead participants to a construal of object kind rather than substance kind. Finally, the experiments document the age at which the language type effect emerges in lexical projection. The details of the developmental pattern are consistent with the lexical statistics hypothesis, along with a universal increase in sensitivity to material kind.
向说日语(一种量词语言)的人展示一个用中性句法的新名词标注的实体(例如,一个塑料搅拌器),他们比说英语(一种可数/物质语言)的人更有可能认为这个名词指的是物质(塑料),而说英语的人则更有可能认为它指的是物体类别[搅拌器;今井真、& Gentner, D.(1997)。早期词义的跨语言研究:普遍本体论和语言影响。认知,62,169 - 200]。五个实验重复了这种语言类型对实体解释的影响,将其扩展到与之前研究的非常不同的刺激物上,并扩展到普通话使用者和英语使用者之间的比较。第六个实验不涉及解释代表名词的名词或代词的含义,没有发现语言类型对实体解释有任何影响。因此,研究结果的总体模式支持一种非沃尔夫式的、语言对语言的解释,根据这种解释,可数/物质语言中对词汇统计的敏感性导致成年人将中性句法中的新名词赋予可数名词的地位,影响对模糊实体的解释。这些实验还记录并探索了影响实体解释的跨语言普遍因素,并支持普拉萨达[普拉萨达,S.(1999)。事物和物质的名称:亚里士多德的观点。在R. 杰肯多夫、P. 布鲁姆和K. 韦恩(编),《语言、逻辑和概念》(第119 - 146页)。马萨诸塞州剑桥:麻省理工学院出版社]的假设,即表明实体形式非偶然性的特征会导致参与者将其解释为物体类别而非物质类别。最后,这些实验记录了语言类型效应在词汇投射中出现的年龄。发展模式的细节与词汇统计假设一致,同时对物质类别的敏感性普遍增加。