• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Diseases of poverty and lifestyle, well-being and human development.贫困与生活方式相关疾病、福祉与人类发展。
Mens Sana Monogr. 2008 Jan;6(1):187-225. doi: 10.4103/0973-1229.40567.
2
Folic acid supplementation and malaria susceptibility and severity among people taking antifolate antimalarial drugs in endemic areas.在流行地区,服用抗叶酸抗疟药物的人群中,叶酸补充剂与疟疾易感性和严重程度的关系。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Feb 1;2(2022):CD014217. doi: 10.1002/14651858.CD014217.
3
Toward the development of a vibrant, super-aged society: The future of medicine and society in Japan.迈向充满活力的超老龄社会:日本的医学与社会的未来。
Geriatr Gerontol Int. 2021 Aug;21(8):601-613. doi: 10.1111/ggi.14201. Epub 2021 Jul 1.
4
The future of Cochrane Neonatal.考克兰新生儿协作网的未来。
Early Hum Dev. 2020 Nov;150:105191. doi: 10.1016/j.earlhumdev.2020.105191. Epub 2020 Sep 12.
5
The Minderoo-Monaco Commission on Plastics and Human Health.美诺集团-摩纳哥基金会塑料与人体健康委员会
Ann Glob Health. 2023 Mar 21;89(1):23. doi: 10.5334/aogh.4056. eCollection 2023.
6
Tuberculosis结核病
7
[The origin of informed consent].[知情同意的起源]
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2005 Oct;25(5):312-27.
8
Family pediatrics: report of the Task Force on the Family.家庭儿科学:家庭问题特别工作组报告
Pediatrics. 2003 Jun;111(6 Pt 2):1541-71.
9
The challenge of world health.全球健康的挑战。
Popul Bull. 1991 Dec;46(4):1-39.
10
[A proposal for reforming psychologists' training in France and in the European Union].[关于法国及欧盟心理学家培训改革的一项提议]
Encephale. 2009 Feb;35(1):18-24. doi: 10.1016/j.encep.2007.11.008. Epub 2008 Apr 2.

引用本文的文献

1
Impact of monthly air pollution and weather conditions on cardiorespiratory mortality in Portuguese Metropolitan Areas.葡萄牙大都市地区每月空气污染和天气状况对心肺死亡率的影响。
Sci Rep. 2025 Feb 3;15(1):4147. doi: 10.1038/s41598-025-88473-8.
2
Physiological Effects of Psychological Interventions Among Persons with Financial Stress: A Systematic Review, Meta-analysis, and Introduction to Psychophysiological Economics.金融压力人群中心理干预的生理效应:系统评价、荟萃分析和心理生理经济学导论。
Appl Psychophysiol Biofeedback. 2024 Dec;49(4):503-521. doi: 10.1007/s10484-024-09658-x.
3
Equity considerations for the implementation of health insurance benefit package in Ethiopia: result of expert Delphi exercise.埃塞俄比亚实施医疗保险福利包的公平性考虑:专家德尔菲法的结果。
Int J Equity Health. 2024 Sep 11;23(1):182. doi: 10.1186/s12939-024-02226-z.
4
Community engagement in research addressing infectious diseases of poverty in sub-Saharan Africa: A qualitative systematic review.撒哈拉以南非洲地区社区参与解决贫困相关传染病问题的研究:一项定性系统评价。
PLOS Glob Public Health. 2024 Jul 15;4(7):e0003167. doi: 10.1371/journal.pgph.0003167. eCollection 2024.
5
Human-object interaction, connectedness with nature, and life satisfaction: a cross-sectional study.人与物体的互动、与自然的联系以及生活满意度:一项横断面研究。
Front Psychol. 2024 Apr 15;15:1360518. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1360518. eCollection 2024.
6
Dalit's livelihoods in Nepal: income sources and determinants.尼泊尔达利特人的生计:收入来源与决定因素。
Environ Dev Sustain. 2022 Jul 27:1-29. doi: 10.1007/s10668-022-02582-2.
7
'This disease would suit better those who have money': Insulin-Treated Diabetes Illness Experience in rural Malawi.“这种病更适合那些有钱人”:马拉维农村地区接受胰岛素治疗的糖尿病患者的患病体验。
Malawi Med J. 2021 Apr;33(Postgraduate Supplementary Iss):16-22. doi: 10.4314/mmj.v33iS.4.
8
Acute Inflammation Is a Predisposing Factor for Weight Gain and Insulin Resistance.急性炎症是体重增加和胰岛素抵抗的一个诱发因素。
Pharmaceutics. 2022 Mar 11;14(3):623. doi: 10.3390/pharmaceutics14030623.
9
Mitigating the externality of diseases of poverty through health aid.通过卫生援助减轻贫困疾病的外部性。
R Soc Open Sci. 2021 Oct 13;8(10):211450. doi: 10.1098/rsos.211450. eCollection 2021 Oct.
10
Building a global community of shared future free from poverty.构建人类命运共同体,消除贫困。
Glob Health J. 2021 Sep;5(3):113-115. doi: 10.1016/j.glohj.2021.08.001. Epub 2021 Aug 10.

本文引用的文献

1
The genetic and environmental relationship between Cloninger's dimensions of temperament and character.克隆宁格气质与性格维度之间的遗传和环境关系。
Pers Individ Dif. 2003 Dec 1;35(8):1931-1946. doi: 10.1016/S0191-8869(03)00042-4.
2
Towards a suicide free society: identify suicide prevention as public health policy.迈向无自杀社会:将预防自杀确定为公共卫生政策。
Mens Sana Monogr. 2004 Jan;2(1):21-33.
3
Positive emotions, spirituality and the practice of psychiatry.积极情绪、精神性与精神病学实践
Mens Sana Monogr. 2008 Jan;6(1):48-62. doi: 10.4103/0973-1229.36504.
4
On well-being: current research trends and future directions.论幸福感:当前研究趋势与未来方向
Mens Sana Monogr. 2008 Jan;6(1):3-9. doi: 10.4103/0973-1229.40564.
5
Humanity at the crossroads: does sri aurobindo offer an alternative?人类处在十字路口:室利·阿罗频多能提供一种替代方案吗?
Mens Sana Monogr. 2009 Jan;7(1):110-27. doi: 10.4103/0973-1229.38517.
6
Stress, burnout and coping: differences between women with coronary heart disease and healthy matched women.压力、职业倦怠与应对方式:冠心病女性患者与健康对照女性之间的差异
J Health Psychol. 2003 Jul;8(4):433-45. doi: 10.1177/13591053030084003.
7
Work stress and coronary heart disease: what are the mechanisms?工作压力与冠心病:其机制是什么?
Eur Heart J. 2008 Mar;29(5):640-8. doi: 10.1093/eurheartj/ehm584. Epub 2008 Jan 23.
8
Exercise capacity and mortality in black and white men.黑人和白人男性的运动能力与死亡率
Circulation. 2008 Feb 5;117(5):614-22. doi: 10.1161/CIRCULATIONAHA.107.734764. Epub 2008 Jan 22.
9
Burnout in psychiatrists.精神科医生职业耗竭。
World Psychiatry. 2007 Oct;6(3):186-9.
10
The combined influence of leisure-time physical activity and weekly alcohol intake on fatal ischaemic heart disease and all-cause mortality.休闲时间体育活动与每周酒精摄入量对致命性缺血性心脏病和全因死亡率的综合影响。
Eur Heart J. 2008 Jan;29(2):204-12. doi: 10.1093/eurheartj/ehm574. Epub 2008 Jan 9.

贫困与生活方式相关疾病、福祉与人类发展。

Diseases of poverty and lifestyle, well-being and human development.

作者信息

Singh Ajai R, Singh Shakuntala A

机构信息

Psychiatrist. Editor, Mens Sana Monographs, India.

出版信息

Mens Sana Monogr. 2008 Jan;6(1):187-225. doi: 10.4103/0973-1229.40567.

DOI:10.4103/0973-1229.40567
PMID:22013359
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3190550/
Abstract

The problems of the haves differ substantially from those of the have-nots. Individuals in developing societies have to fight mainly against infectious and communicable diseases, while in the developed world the battles are mainly against lifestyle diseases. Yet, at a very fundamental level, the problems are the same-the fight is against distress, disability, and premature death; against human exploitation and for human development and self-actualisation; against the callousness to critical concerns in regimes and scientific power centres.While there has been great progress in the treatment of individual diseases, human pathology continues to increase. Sicknesses are not decreasing in number, they are only changing in type.The primary diseases of poverty like TB, malaria, and HIV/AIDS-and the often co-morbid and ubiquitous malnutrition-take their toll on helpless populations in developing countries. Poverty is not just income deprivation but capability deprivation and optimism deprivation as well.While life expectancy may have increased in the haves, and infant and maternal mortality reduced, these gains have not necessarily ensured that well-being results. There are ever-multiplying numbers of individuals whose well-being is compromised due to lifestyle diseases. These diseases are the result of faulty lifestyles and the consequent crippling stress. But it serves no one's purpose to understand them as such. So, the prescription pad continues to prevail over lifestyle-change counselling or research.The struggle to achieve well-being and positive health, to ensure longevity, to combat lifestyle stress and professional burnout, and to reduce psychosomatic ailments continues unabated, with hardly an end in sight.WE THUS REALISE THAT MORBIDITY, DISABILITY, AND DEATH ASSAIL ALL THREE SOCIETIES: the ones with infectious diseases, the ones with diseases of poverty, and the ones with lifestyle diseases. If it is bacteria in their various forms that are the culprit in infectious diseases, it is poverty/deprivation in its various manifestations that is the culprit in poverty-related diseases, and it is lifestyle stress in its various avatars that is the culprit in lifestyle diseases. It is as though poverty and lifestyle stress have become the modern "bacteria" of developing and developed societies, respectively.For those societies afflicted with diseases of poverty, of course, the prime concern is to escape from the deadly grip of poverty-disease-deprivation-helplessness; but, while so doing, they must be careful not to land in the lap of lifestyle diseases. For the haves, the need is to seek well-being, positive health, and inner rootedness; to ask science not only to give them new pills for new ills, but to define and study how negative emotions hamper health and how positive ones promote it; to find out what is inner peace, what is the connection between spirituality and health, what is well-being, what is self-actualisation, what prevents disease, what leads to longevity, how simplicity impacts health, what attitudes help cope with chronic sicknesses, how sicknesses can be reversed (not just treated), etc. Studies on well-being, longevity, and simplicity need the concerted attention of researchers.THE TASK AHEAD IS CUT OUT FOR EACH ONE OF US: physician, patient, caregiver, biomedical researcher, writer/journalist, science administrator, policy maker, ethicist, man of religion, practitioner of alternate/complementary medicine, citizen of a world community, etc. Each one must do his or her bit to ensure freedom from disease and achieve well-being.Those in the developed world have the means to make life meaningful but, often, have lost the meaning of life itself; those in the developing world are fighting for survival but, often, have recipes to make life meaningful. This is especially true of a society like India, which is rapidly emerging from its underdeveloped status. It is an ancient civilization, with a philosophical outlook based on a robust mix of the temporal and the spiritual, with vibrant indigenous biomedical and related disciplines, for example, Ayurveda, Yoga, etc. It also has a burgeoning corpus of modern biomedical knowledge in active conversation with the rest of the world. It should be especially careful that, while it does not negate the fruits of economic development and scientific/biomedical advance that seem to beckon it in this century, it does not also forget the values that have added meaning and purpose to life; values that the ancients bequeathed it, drawn from their experiential knowledge down the centuries.The means that the developed have could combine with the recipes to make them meaningful that the developing have. That is the challenge ahead for mankind as it gropes its way out of poverty, disease, despair, alienation, anomie, and the ubiquitous all-devouring lifestyle stresses, and takes halting steps towards well-being and the glory of human development.

摘要

富人与穷人面临的问题有很大不同。发展中社会的人们主要要对抗传染病和可传播疾病,而在发达世界,主要对抗的是生活方式疾病。然而,在非常基本的层面上,问题是相同的——都是为了对抗痛苦、残疾和过早死亡;对抗人类剥削,争取人类发展和自我实现;对抗政权及科学权力中心对关键问题的冷漠。虽然在个别疾病的治疗方面取得了巨大进展,但人类病理学仍在增加。疾病的数量并未减少,只是类型在改变。像结核病、疟疾和艾滋病毒/艾滋病等主要的贫困疾病,以及常常并存且普遍存在的营养不良,给发展中国家无助的人群带来了沉重负担。贫困不仅是收入匮乏,也是能力匮乏和希望匮乏。

虽然富人的预期寿命可能有所增加,婴儿和孕产妇死亡率有所降低,但这些成果并不一定能确保幸福的结果。因生活方式疾病而幸福受损的人数在不断增加。这些疾病是不良生活方式以及随之而来的严重压力的结果。但将它们仅仅理解为这样并无益处。所以,药方仍然比生活方式改变咨询或研究更盛行。为实现幸福和积极健康、确保长寿、对抗生活方式压力和职业倦怠以及减少身心疾病而进行的斗争仍在持续,几乎看不到尽头。

因此我们认识到,发病率、残疾和死亡困扰着所有三类社会:有传染病的社会、有贫困疾病的社会和有生活方式疾病的社会。如果说各种形式的细菌是传染病的罪魁祸首,那么各种表现形式的贫困/匮乏就是贫困相关疾病的罪魁祸首,各种化身的生活方式压力就是生活方式疾病的罪魁祸首。仿佛贫困和生活方式压力分别成为了发展中社会和发达社会的现代“细菌”。

对于那些受贫困疾病困扰的社会来说,当然首要关注的是摆脱贫困 - 疾病 - 匮乏 - 无助的致命束缚;但在这样做的同时,它们必须小心不要陷入生活方式疾病的泥沼。对于富人来说,需要追求幸福、积极健康和内心的安定;要求科学不仅为新的疾病提供新的药丸,还要界定和研究负面情绪如何阻碍健康以及正面情绪如何促进健康;弄清楚什么是内心的平静,灵性与健康之间有什么联系,什么是幸福,什么是自我实现,什么能预防疾病,什么能带来长寿,简单如何影响健康,哪些态度有助于应对慢性病,疾病如何能够逆转(不仅仅是治疗)等等。关于幸福、长寿和简单生活的研究需要研究人员的共同关注。

摆在我们每个人面前的任务已经明确

医生、患者、护理人员、生物医学研究人员、作家/记者、科学管理人员,政策制定者、伦理学家、宗教人士、替代/补充医学从业者、国际社会公民等等。每个人都必须尽自己的一份力量,确保远离疾病并实现幸福。

发达国家的人们有使生活有意义的手段,但往往失去了生活本身的意义;发展中国家的人们在为生存而奋斗,但往往有让生活有意义的方法。像印度这样一个正在迅速摆脱不发达状态的社会尤其如此。它是一个古老的文明,有着基于世俗与精神有力融合的哲学观,有着充满活力的本土生物医学及相关学科,例如阿育吠陀、瑜伽等。它还拥有与世界其他地区积极交流的新兴现代生物医学知识体系。它应该特别小心,在不否定似乎在本世纪向它招手的经济发展和科学/生物医学进步成果的同时,也不要忘记那些为生活增添意义和目的的价值观;那些古人从几个世纪的经验知识中传承给它的价值观。

发达国家拥有的手段可以与发展中国家拥有的使生活有意义的方法相结合。这就是人类在摆脱贫困、疾病、绝望、疏离、失范以及无处不在的吞噬一切的生活方式压力,朝着幸福和人类发展的辉煌迈出蹒跚步伐时所面临的挑战。