Department of Physical Medicine and Rehabilitation, El Ayachi Hospital, University Hospital of Rabat-Sale, Sale, Morocco.
Clin Rheumatol. 2012 Jun;31(6):943-9. doi: 10.1007/s10067-012-1961-0. Epub 2012 Feb 18.
This study aims to translate and cross-culturally adapt the Moroccan version of the Quebec Back Pain Disability Scale (QDS) and to investigate its reliability and validity in Moroccan patients with low back pain (LBP). The translation and cross-cultural adaptation of the QDS were developed in agreement with published guidelines. The QDS was translated by use of the forward and backward translation procedure. After pretest, it was validated in 64 Moroccan patients with LBP. The QDS was recorded twice, at baseline visit and 72 h later. Reproducibility was evaluated using intraclass correlation coefficient (ICC) and Bland and Altman method. Internal consistency was measured by Cronbach α coefficient. Ceiling and floor effects were assessed. Validity was measured by correlating the scores of the Moroccan QDS with visual analogue scale (VAS) for Pain, Disability VAS, Schober test, fingertip-floor measurement and the Moroccan version of the Roland Morris Disability Questionnaire (RMDQ) by means of the Spearman rank correlation coefficient. Association with gender and education level was also studied. Reliability was excellent with an ICC (type 2.1) of 0.959 (CI 95%: 0.934-0.975). The internal consistency was high with a Cronbach α of 0.979. The Bland and Altman method showed homogenous distribution of the differences, with no systematic trend. There were no floor or ceiling effects. The correlation between QDS and RMDQ was very good (r = 0.664; p ≤ 0.001). There was no correlation between QDS and the other variables. Accordingly, the Moroccan version of QDS has good reproducibility, internal consistency and validity for the assessment of disability in Moroccan-speaking patients with LBP.
本研究旨在翻译和跨文化调适魁北克腰痛残疾量表(QDS)的摩洛哥版本,并在摩洛哥腰痛(LBP)患者中研究其可靠性和有效性。QDS 的翻译和跨文化调适是根据已发表的指南制定的。使用正向和反向翻译程序对 QDS 进行翻译。预测试后,在 64 名摩洛哥 LBP 患者中进行了验证。在基线就诊时和 72 小时后两次记录 QDS。通过组内相关系数(ICC)和 Bland 和 Altman 方法评估再现性。内部一致性通过 Cronbach α 系数进行测量。评估天花板和地板效应。通过 Spearman 等级相关系数评估 Moroccan QDS 评分与视觉模拟量表(VAS)疼痛、残疾 VAS、Schober 测试、指尖-地板测量和 Moroccan 版 Roland Morris 残疾问卷(RMDQ)之间的相关性。还研究了与性别和教育水平的相关性。可靠性非常好,ICC(2.1 型)为 0.959(95%CI:0.934-0.975)。内部一致性高,Cronbach α 为 0.979。Bland 和 Altman 方法显示差异分布均匀,无系统趋势。没有地板或天花板效应。QDS 和 RMDQ 之间的相关性非常好(r=0.664;p≤0.001)。QDS 与其他变量之间无相关性。因此,QDS 的摩洛哥版本在评估摩洛哥语 LBP 患者的残疾方面具有良好的再现性、内部一致性和有效性。